"isteğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلبك
        
    • طلبات
        
    • رغبتك
        
    • أمنيتك
        
    • أمنيات
        
    • طلبكِ
        
    • ماتريده
        
    • إرادتك
        
    • مطلبك
        
    İnsani sebeplerden dolayı serbest bırakılma isteğin kabul edilmiş. Open Subtitles ولقد قرروا منحك طلبك بإطلاق سراح لإنسانية
    İsteğin kabul edildi. Open Subtitles او يكون بطيئاً, وقاسياً امام العامه؟ طلبك ممنوح
    Gaz, boş mideye daha çabuk etki eder. Bir isteğin var mı? Open Subtitles يعمل الغاز بسرعةعلى معدة فارغة هل من طلبات ؟
    Ve artık geri döndü. Ama yalnız değil. Son bir isteğin var mı? Open Subtitles انه عاد لكن ليس لوحده هل هناك طلبات اخرى؟
    Wittenberg'e okumaya dönmek isteğin hiç de hoş gelmiyor bize. Open Subtitles ام عن رغبتك فى ان تعود الى الدراسة فى وتنبرج فانه مخالف اشد المخالفة لارادتنا
    Peki, o zaman ben bir dahi olmalıyım, çünkü isteğin gerçekleşti. Open Subtitles حسنٌ إذن ، لاشك أني عفريت من الجن لأن أمنيتك تحققت
    Üç dileğini gerçekleştireceğim." "İlk isteğin nedir?" Open Subtitles سأحقق لك ثلاث أمنيات" "ما هي أمنيتك الأولى؟
    Harakiri ayarlamalarını tamamen isteğin üzerine yaptık. Open Subtitles "لقد قمنا بترتيبات "هراكيرى بناءً على طلبك
    Çünkü senin isteğin, yağcılık ve kendini küçültmeyi gerektirir. Open Subtitles طلب كمثل طلبك يحتاج إلى التملّق والتذلل
    İsteğin üzerine 800.000 doları bu sabah FBI'In banka hesabına yatırdım. Open Subtitles بناءً على طلبك أودعت الثمانمائة ألف دولار في الحساب المصرفي " لـمكتب التحقيقات الفدرالي" هذا الصباح
    Özel isteğin bir kaç sıkıntıdan daha çok şeye sebep oldu. Open Subtitles و طلبك الخاص كلفنا متاعب كبيره
    DJ için şarkı isteğin var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ طلبات فيما يخصّ مذيع الأغاني؟
    Nefsini tatmin etmek için özel bir isteğin var mı? Open Subtitles أي طلبات مصيرية أخرى قد تحتاجها لترضيك؟
    Önümüzdeki haftaki yemek için özel bir isteğin var mı? Open Subtitles أي طلبات خاصة لعشاء الأسبوع القادم؟
    Ama onunla evlenme isteğin... egondan kaynaklanmamalı. Open Subtitles لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك.
    Kurul, kurum ve diğer kuvvetlerin bir ev sahibi senin yaşamının ,yaşamama izin veren ,senin intikam isteğin olduğu sanılan yeteneklerine bağlı olduğuna daha yeni inandılar, bu büyüleyici Open Subtitles و حتّى الآن، التّقاليد و المجتمع و مجموعة كبيرة من الأشياء تحكمك تقنعك ، أن بقاؤك يعتمد على قدرتك وتمنع رغبتك في الانتقام و تدعني أعيش، و ذلك يبهر
    Ama iyi haber. İsteğin oldu. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنك حصلت على أمنيتك
    Gitmek istiyorsun şimdi de. Başka bir isteğin var mı? Open Subtitles وأنتي لن تذهبي هل لديكي أي أمنيات أخرى؟
    Ben de ölen telekızın dosyasını tekrar açma isteğin hakkında konuşmak için yanına geliyordum. Open Subtitles كنتُ نازلة لمحادثتكِ عن طلبكِ... -في فتح قضيّة المومس المتوفاة
    Cevabından korksam da benim için isteğin buysa söyle iradenin aracı olayım. Open Subtitles بالرغم من أنّي أهاب ذلك، أخبرني أن هذا ماتريده لي، دعني ببساطة أكن صكَّ مشيئتك.
    Olay da burada zaten. Hipnoz ile, isteğin dışında birşey yaptıramam. Open Subtitles لكن هذا هو الأمر فبالتنويم المغناطيسي لا يمكنني تنويمك ضد إرادتك
    Senin isteğin neydi? Open Subtitles مــا كان مطلبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more