"köyleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرى
        
    • قُرى
        
    • قريتهم
        
    • قراهم
        
    • القري
        
    • القُرى
        
    • والقرى
        
    • وقرى
        
    • قرى بأكملها
        
    Gerilla güçlerinden gelen gece saldırıları köyleri istila etmeye devam ediyor. Open Subtitles الهجمات الليلية من قوّات الفدائيّين الغير مرئيّين واصلت في مضايقة القرى
    Kendisi de tuvalet edinmiş. Şimdilerde Hindistan'ın dört bir yerindeki köyleri gezerek diğer kadınları da aynı şeyi yapmaya ikna ediyor. TED حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه.
    Neredeyse iki yıl boyunca, bütün ülkeyi dolaştık ve uzak köyleri bile ziyaret ettik. TED لمدة سنتين تقريباً، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية.
    köyleri yakıp yıktılar. Kardeşlerimizi katlettiler. Open Subtitles لقد ذبحوا قُرى وقتلوا إخوتنا
    Joshua'ya bir zamanlar öldürdüğü ve insanlara tecavüz ettiği köyleri gezerken eşlik ettik. TED صاحبنا جوشوا ، وهو يسير على الأرض، يزور القرى حيث قتل و إغتصب من قبل.
    Yahudiler tüm köyleri terk etmeli- Zolodin, Rabalevka. Open Subtitles شعبكم عليه مغادرة جميع القرى زولودين، راباليفكا
    Yahudi güçleri uzak köyleri tek tek aliyorlardi. Open Subtitles القوات اليهودية كانت قادرة على إلتقاط القرى واحدة بعد الاخرى
    Bu köye hiç girmediler ama etraftaki köyleri yok ettiler. Open Subtitles لا، لم يدخلوا القرية أبداً ولكنهم دمروا جميع القرى التى تحيطنا
    En ırak köyleri arayın. Daha fazla metal bulun. Open Subtitles إبحث فى القرى البعيدة، اعثر على المزيد من المعدن
    İstihbaratımıza göre gelenler sadece Ruslar değilmiş gönüllü milisler ve paralı askerler Rusların köyleri temizlemesine yardım etmeye geliyormuş. Open Subtitles إستخباراتنا تدلي بأن ليس الروسيين فحسب قادمين. بلّثمّةميليشياتمتطوعةوأمريكيون.. قادمين لمساعدة الروسيون في إخلاء القرى.
    Ve köyleri isyan saldırılarından korumak için, savaşın önüne erken uyarı radio ağı inşa ettik. Open Subtitles ولقد قمنا ببناء شبكة تحذيرات مبكرة من الحرب لنحمي القرى من هجمات المتمردين
    köyleri basıp çiftlikleri yok ediyorlar. Open Subtitles ،إنَّهم يغِيرون على القرى ويدمرون المزارع
    Göçebeler, çölün yuttuğu köyleri... kaybolan deve kervanlarını... ve çadırlarda canlı canlı yananları anlatıyor. Open Subtitles البدو اخبرو جميع القرى بالاجتياح الجمال تتدرب على الاختفاء والناس دفنوا احياء داخل خيامهم
    Bu haritanın üzerinde ilgili köyleri işaretledim. Bunu yanınızda götürebilirsiniz. Open Subtitles حددت القرى على هذه الخريطة , أنتم يارفاق يمكنكم أخذها معكم
    Başıboş barbar çeteleri kırsal bölgelerdeki köyleri yağmalıyorlar ve şimdi de tebaamdan bazıları vergilerini vermek istemez oldu. Open Subtitles عصابات متجولة من البرابرة , تهاجم القرى في الريف والآن , بعض رعايايّ يرفضون دفع ضرائبهم
    Brude, tüm köyleri tek tek dolaşıp ordusuna katılmak istemeyen insanları bir bir asıyor. Open Subtitles قام برود بشنق كل رجل فى القرى الذين لم ينضموا إلى جيشه
    köyleri küçük olduğu halde, onların onurları yok ve bazen sorunlara neden oluyorlar. Open Subtitles رغم أن قريتهم صغيرة لكن لديهم كبرياء وأحياناً يسببون المشاكل
    Krallıkları saldırıya uğramış. köyleri yokedilmiş. Open Subtitles مملكة أبيه هوجمَت و قراهم دُمرت
    Mesafedeki diğer köyleri de kontrol edin. Open Subtitles أنا ايضا أقترح ان تتفقد القري الاخرى فىالمنطقه.
    Anduin kıyılarından akın eden orklar, gece köyleri yağmalamışlar. Open Subtitles أوركس يهجم على شواطئ أندوين، يَسْلبُ القُرى في الليل
    o bazen sakinliğini kaybeder, ve köyleri şehirleri yok eder. Open Subtitles أحيانا يفقد مزاجه ويحطم البلدات والقرى
    Sadece bizimkiler de değil. Arap köyleri de aynen bizim köylerimiz gibi boşaltılıyor. Open Subtitles وليست قرانا فقط بل وقرى العرب أيضاً
    Karşılık olarak Ruslar, keşif ve imha seferleri başlattılar sıklıkla köyleri tamamen bombalayıp yüzlerce sivili katlettiler. Open Subtitles في المقابل، أطلق الروس عمليات بحث وتدمير ووصل الأمر إلى تفجير قرى بأكملها وقتل مئات المدنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more