"kafan" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأسك
        
    • منتشي
        
    • منتشية
        
    • راسك
        
    • ثمل
        
    • مُنتشية
        
    • ذهنك
        
    • ثملة
        
    • منتشٍ
        
    • جمجمتك
        
    • برأسك
        
    • تنتشي
        
    • رأسكِ
        
    • منتشياً
        
    • ورأسك
        
    "Eğer Kafan hep bulutluysa, gönlünde bir fırtına var demektir." Open Subtitles إذا وجد غبار النجوم فى رأسك فهناك اضطراب فى روحك
    Bunu küçük kafana sok çünkü Kafan fazla büyük değil. Open Subtitles ضع هذا في رأسك الصغير، لأن رأسك ليس كبيرا جدا
    Gerçekten savaşırken Kafan uçtuğunda en azından kolların güzel görünecek. Open Subtitles عندما تلتقين بالأشرار سينسف رأسك ..على الأقل أذرعتك تبدو جميلة
    Çok ağır bir şekilde konuşacağım çünkü şu an Kafan muhtemelen çok iyi. Open Subtitles سأتكلم ببطئ شديد، لأنك بلا شك منتشي الآن
    Ama benim ya da Büro'nun CIA'in gelip adamlarımı harcamasına izin vereceğimizi düşünüyorsan Kafan iyi demektir. Open Subtitles ولكن اذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، فلابد أن تكوني منتشية.
    Bak, Kafan o kadar büyük ki, ayaktayken devamlı yana düşüyorsun. Open Subtitles انظر ، على رأسك الكبيرة اللعينة وكنت على وشك السقوط بسببها
    Artık Kafan da düzeldiğine göre her şey olması gerektiği gibi işleyebilir. Open Subtitles بعد أنْ زال التشويش عن رأسك بات كلّ شيء يسير بشكل صحيح
    Ayağa kalk da işe koyul! Kafan artık acımıyorsa tabii. Open Subtitles إذهب لعملك إذا كانت رأسك لا تزعجك كثيراً
    Aslında Kafan, şöminesinin üstünde pek bir dekoratif durur. Open Subtitles فى الواقع سيبدو رأسك جميلا على الرف خاصته
    Eğilmemiş olsaydın Kafan da buna benzeyecekti. Open Subtitles أذا لم يكن لديك وسيله لتجنب هذا فذلك ماتريده في رأسك
    İsteseydim, Kafan tüm sahaya yayılırdı. Open Subtitles إن قتلتك، ستتناثر رأسك في كافة أنحاء الملعب.
    Kafan reçelle dolu senin. Open Subtitles أنت لا تعاني من شيء سوى أن رأسك يعاني من الخلل
    Söyleyecek birşeylerin var mı yoksa öteki gibi Kafan talaş mı dolu? Open Subtitles ماذا عنك أيها المدلل ؟ هل لديك أي شىء لتقوله, أم لديك مشكلة فى الأوردة داخل رأسك ؟
    Kafan demiryolu gibi çakıl dolu herhalde. Open Subtitles رأسك كامل من الرصاص مثل خطوط السكك الحديدية
    1957'de Kafan bir peynirin içine düşmüş gibi gözüküyorsun. Open Subtitles أتعرفين ، تبدين وكأن رأسك كان منقوعاً في وعاء الجبن منذ عام 1957
    Eğer bu gece benimle yatma ihtimalin olduğunu düşünüyorsan senin de en az baban kadar Kafan iyi demektir. Open Subtitles أوه ، إذا فكرت أنه هنالك أية فرصة لإقامة علاقة معي الليلة فأنت منتشي أكثر من أبوك
    Sprey yüzünden Kafan iyi olmuş bence. Ayrıca yuh, ne çok yara bandı var. Open Subtitles أعتقد أنكِ اصبحتي منتشية بدخان الطلاء وعجباً، هذا الكثير من الضمادات
    Kararlılık şey gibidir, o boğayı sürüceksin Kafan kire bulanana kadar. TED الإصرار, كما لو أنك ستستمر في الركوب حتى ولو ارتطم راسك بالتراب
    Evet, bir ayyaşsın ve Kafan karışık bu yüzden bir daha asla böyle şeyler söyleme. Open Subtitles أمى أجل أنت ثمل و مرتبك لذا لا تقول أبدا شئ كذلك مرة أخرى
    Kafan iyi falan mı? Open Subtitles هل أنتِ مُنتشية أو ما شابه؟
    Belki de araba teypleriyle kafa kırarken Kafan fazla bulanmıştır da ondan unutmuşsundur. Open Subtitles لعلّ ذهنك كان مشتّتا بسرقة مسجّلات السيّارات لتذكر هذا
    sanırım Kafan iyiydi o gece olanlardan sonra, verdiğin telefon numarası yanlış çıktı. Open Subtitles أعتقـد أنـك كنت ثملة للغـاية لـدرجـة أنـه حدث و أعطيتنـي رقمـك الخـاطئ
    Kafan mı güzel dedektif? Open Subtitles هل أنت منتشٍ أيها المحقق؟
    Kafan kurşun mu dolsun? Open Subtitles أنت تريد أن تحصل على جمجمتك مليئة بالتقدم؟
    Ve beyninde sakat bir kromozom olduğu için kalın Kafan bunu almıyor! Open Subtitles هناك بعض الجينات المحطمة برأسك وهذا لا يسمح لك بالتواصل مع الامر
    Şans eseri, kekik ile Kafan iyiyken bir nedenden dolayı o anı yaşamaya karar verdin. Open Subtitles .. لقد سررت لأنك بطريقة ما .. بينما كنت تنتشي من أعشاب طعام اتخذت قرارك بأن تعيش لحظتك
    evladım, senin Kafan tamamen karışmış . ve batıl inançlar. Open Subtitles بنيتي، إن رأسكِ مليء بالتشوشات والخرافات
    Onu evimde kaybettiğinde büyük ihtimalle Kafan iyiydi. Open Subtitles من المرجح أنّك كنت منتشياً بالهروين عندما فقدته بمنزلي
    Ya sen Kafan birinin kucağına gömülüyken görebiliyor musun? Open Subtitles لا أعلم يا جريس، هل تصعب الرؤية ورأسك فى معمل الأقليات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more