"kariyerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهنتك
        
    • مهنة
        
    • حياتك المهنية
        
    • مسيرتك
        
    • مستقبلك
        
    • وظيفتك
        
    • مسيرة
        
    • المهنة
        
    • مشوارك
        
    • مهنتكِ
        
    • حياتك المهنيه
        
    • بمهنة
        
    • بمهنتك
        
    • مهنتكَ
        
    • مهنه
        
    Ben yatırımcılarımı korumak için buradayım, senin değerli kariyerin için değil. Open Subtitles إننى هُنا لأحمى إستثماراتى . و ليس مهنتك الثمينة
    kariyerin Diagnosis Murder'daki bir kaç satırdan ibaret. Open Subtitles تتضمّن مهنتك بضعة خطوط على حادثة قتل التشخيص.
    Geri tepebilir ve geride ne kariyerin ne de ilişkin kalır. Open Subtitles سينتهي بكِ الأمر بلا علاقة ولا مهنة اعتقد أنكِ مشوشة أمي
    kariyerin ilk 10 yılının kazandığınız parayı kat be kat arttırabilen bir etkisi olabileceğini biliyoruz. TED نحن نعلم أن أول 10 سنوات من مزاولة مهنة ما له تأثير متطارد على مقدار دخلك المستقبلي.
    Filmini gerçi çek oğlum... yada küçük film kariyerin bitsin. Open Subtitles أسحب الفيلم , بني أو تنتهي حياتك المهنية السينمائية المبتدئة
    kariyerin boyunca bu gibi hikâyelerle bir ya da iki kez karşılaşabilirsin. Open Subtitles فرص كهذه لا تأتيك إلا قليلاً فى مسيرتك المهنية
    Çünkü bunu daha önce büyüleyici kariyerin için yapmıyordun. Open Subtitles لأنك لم تكن تفعلها من قبل من أجل مهنتك الفاتنة
    kariyerin bitmiş olabilir, ama henüz kimseyi incitmedin. Open Subtitles كلا, مهنتك من المحتمل إنها إنتهت لكنك لم تؤذي أحدهم بعد
    Sana ilanı göstermemle birlikte kariyerin başlamış oldu. Open Subtitles نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك
    Bu ilişkin duyulursa sadece siyasi kariyerin değil barış süreci de sona erer. Open Subtitles إن خرجت كلمةً من هذه القضية للعامة ليست مهنتك السياسية فقط من ستنتهي لكن عملية السلام برمتها أيضاً
    O kariyerin üstündeki mavi nokta en iyi kişisel başarıyı gösteriyor. TED كل خط هو مهنة وعندما يكون لديك نقطة زرقاء فاتحة على قمة تلك المهنة يقول ذلك كان أفضل ما لديهم
    Sen de hayatına devam ettin. Yeni kariyerin, servetin, başarın. Open Subtitles لقد مضيت في حياتك أيضاً , لديك مهنة أخرى ثروة جديدة , نجاح جديد
    - İşler böyle yürür. - Hmm. Şanslı bir gününde olabilirsin ama şanslı bir kariyerin olmayabilir. Open Subtitles أنتي يمكن أن يكون لكي يوم محظوظ لكن لا يمكن أن يكون لكي مهنة محظوظة
    Benim rehberliğimle kariyerin şahlanacak. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنه في ظل توجيهاى ، حياتك المهنية سوف ترتفع.
    Joey, hepimiz buradayız çünkü kariyerin için endişelenniyoruz. Open Subtitles جوى, جميعنا هنا لأننا قلقون على حياتك المهنية
    Bir gören olursa, tüm kariyerin mahvolur diye düşünüyordum. Open Subtitles إذا ما رآهم أحد، فذلك سيدمر كامل مسيرتك.
    Ona bir akşam yemeği ve buna benzer bir şeyde eşlik etmen kariyerin içinde harika bir şey olur Open Subtitles أعتقد أن هذا سيحسن مستقبلك المهني إن رافقيته علي العشاء أو ما شابه
    Duyduğuma göre, şarkıcılık kariyerin yok gibiymiş.. Open Subtitles مما سمعت أن وظيفتك كمغنية كانت على المحك.
    Bu belki de uzun ve dopdolu bir kariyerin son meyvesi olabilir. Open Subtitles تلك قد تكون آخر عملٍ شرطيّ ٍ خلال مسيرة طويلة
    Her neyse, seni seviyorum ve çok özledim ve film kariyerin meselesini çok büyüttüğüm için de özür dilerim. Open Subtitles على أي حال، أنا أحبكِ و أفتقدكِ آسف أني ضخمت الأمر بشأن مشوارك الفني
    kariyerin süresince tek yaptığın şey genç doktorların fikirlerine karşı dobra olmaktı. Open Subtitles تفكيركِ بأن مهنتكِ هي الشيء الوحيد المهم بالنسبة لكِ فكرة شخص يافع بصراحة
    Tüm kariyerin boyunca sezgilerine göre hareket ettin. Open Subtitles طوال حياتك المهنيه لقد كنت تتصرف بالفطره
    Saçları dökülen ve ereksiyon sorunu olan bir adamı kim ister ki, yeni bir kariyerin ve yakışıklı garsonların olacaksa? Open Subtitles من يحتاج رفيق أصلع بالـ 38 من عمره وبعدم القدره على الإنتصاب عندما تستطيعي ان تحضي بمهنة جديده وندال لطفاء؟
    Plastik cerrahideki kariyerin de tamamen benimle ilgili. Open Subtitles و أنا لي علاقة بمهنتك في الجراحة التجميلية
    Hala arakadaşlarımız ve seninde ilerlemen gereken bir kariyerin var. Open Subtitles أنك مازلت لديك اصدقاء ولديك مهنتكَ للتَغْطية
    Senin düzgün bir kariyerin, güzel bir evin, kendine ait Pakistanlı bir adamın var. Open Subtitles لديك مهنه, منزل جميل, لديك باكستاني خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more