"karmaşa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفوضى
        
    • الفوضي
        
    • فوضي
        
    • اضطراب
        
    • التعقيدات
        
    • فوضوية
        
    • تعقيد
        
    • فوضى عارمة
        
    • للفوضى
        
    • إضطراب
        
    • الاضطراب
        
    • تعقيدات
        
    • من فوضى
        
    • فوضوي
        
    • فوضوياً
        
    Elimde milyar dolarlık yasal bir karmaşa var şu an. Open Subtitles لدي بليون دولار قانونية في حال تسببت في الفوضى الأن
    Kellog'un laboratuardaki işlere karışması, Julian ve annem ile ilgili tüm bu karmaşa... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Hayatınızı böyle görüyorsunuz olduğu veya olması gerektiği gibi bir "karmaşa" yerine. TED أنت ترى حياتك بهذا الشكل بدلًا من الفوضى كما هي، أو كما من المفترض أن تكون.
    Tamam, iyi ki bu sorun çözüldü. Şimdi bu karmaşa ile ne yapacağız? Open Subtitles حسناً ، هذا حل هذه المشكلة لكن ماذا سنفعل بخصوص هذه الفوضي ؟
    Nasıl bir bireyler grubunu alıp da bunlara karmaşa yerine, kalıcı ve değerli bir şeyler yarattırsınız? TED كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلاً عن الفوضى فقط؟
    İlk baktığımda bir şey ifade etmiyorlar. Yalnızca karmaşa. Open Subtitles هم لايعنون أى شئ عندما أعمل معهم لاأجد سوى الفوضى
    Sahilde zamanla açıkça bir karmaşa hâkim oldu. Open Subtitles لكن عندما وصلنا كان واضحاً أن الشاطئ كان عباره عن حالة غير مستقره من الفوضى
    Bu karmaşa ve gürültüden uzaklaşıp kendi mağarama çekilmek, kendi... Open Subtitles و الإبتعاد عن كل هذه الفوضى والمشاجرة والذهاب إلى كهفي الخاص في هذه الأثناء، ستبدأ المحاكمة
    Rehineleri bir araya getirip ifadelerini ve isimlerini alırken de büyük karmaşa olacak. Open Subtitles وستعم الفوضى عندما يتفقدوا الرهائن ويدونوا البيانات والاسماء
    Çöldeki şu karmaşa, senin çocukların, işi bitirebileceği konusunda, kaygılandırdı. Open Subtitles ان الفوضى التي احدثتها في الصحراء جعلته يتساءل عما إذا كنتم موجودين لانهاء المهمة
    - Şu karmaşaya bak! Dünya nereye gidiyor? - Bir karmaşa. Open Subtitles انظر الى هذة الفوضى الحضور لعالمى هو قمة الفوضى
    Başbakan adına, bu karmaşa için kişisel olarak özür dilerim. Open Subtitles باسم الرئيس، أريد ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى.
    Herhâlde o karmaşa içinde telefon kapandı. Open Subtitles ثم أعتقد انك بطريقة ما في الفوضى انقطع اتصالك
    Eğer bu bir saldırıysa, Şerif ve oralarda bir karmaşa varsa Jericho'nun hâlâ yerinde olduğunu bilmesini istemeyeceğiniz insanlar da olabilir. Open Subtitles لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس
    karmaşa Projesi'nin yıkım komitesi bir düzine binanın temel kolonlarını patlayıcı jelatinle kapladı. Open Subtitles حجزنا مقاعد الدرجه الأولي في مسرح الدمار الشامل لجنة التدمير لمشروع الفوضي
    burada büyük bir karmaşa içinde olduğumu söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أقول لكِ أننا فى فوضي كبيرة هنا.
    Bütün sınıf karmaşa içinde. Hiç kimse bir şey öğrenmiyor. Open Subtitles الصف بكامله في حالة اضطراب لا أحد يتعلم أي شيء
    Öyle çok karmaşa yarattık ki, biz de onu temizleyip bulduğumuz yere koymaya karar verdik. Open Subtitles في النهاية ، تسبب بالكثير من التعقيدات حيث قررنا أن ننظفه و نعيده حيثما وجدناه
    Vurulma olayı vardı, ve acil servis karmaşa içindeydi. Open Subtitles , كان هناك اطلاق نار و الطوارئ كانت في حالة فوضوية
    karmaşa üstüne karmaşa, sorun üstüne sorun olacak, dediler. Open Subtitles سيكون ارتباك فوق ارتباك وتعقيد فوق تعقيد
    Tam bir karmaşa ve Steve Kodis, Milwaukee'den bir grafik tasarımcı, bunu değiştirmek istedi. TED إنها عبارة عن فوضى عارمة و ستيف كولدز هو مصمم جرافيك من ميلووكي يريد تغيير ذلك
    "karmaşa" özgürleştirir. "karmaşa" güçlendirir. "karmaşa" pek çok güçten faydalanma yolu olabilir. TED يمكنُ للفوضى أن تكون محرّرة، ويمكن لها أن تكون تمكينًا، يمكنُ للفوضى أن تكون وسيلة للاستفادة من نقاط قوى متعددة.
    Hayatım tam bir karmaşa içinde, sense onu gülünç mü buluyorsun? Open Subtitles حياتي في إضطراب كامل وتعتقد أنّ ذلك ممتع؟
    Silikon Vadisi'nin karmaşa takıntısı vardır, fakat bugünlerde, en büyük karmaşa Silikon Vadisi'nden çıkmadı. TED انتشرت الاضطرابات بوادى السيليكون، ولكن هذه الأيام، الاضطراب الكبير لم يصدر من وادى السيليكون.
    Bunu hastaneden dışarı çıkarırsanız, karmaşa olacaktır. Open Subtitles ان حاولت تطبيقها خارج المشفى فسوف تكون هنالك تعقيدات
    Güneş sistemimiz bir karmaşa ortamından meydana geldi ve sonunda da yaşamı destekler bir hale geldi. Open Subtitles نظامنا الشمسي نشأ من فوضى انتهت به إلى داعم للحياة
    Kahretsin. Tam da takıma dönmeye başlamıştım. Çalışma programım tam bir karmaşa. Open Subtitles تبا لقد عدت لتوي الى الفريق جدولي فوضوي للغاية
    Bu adamlar ilaçlarını burada bıraktılar. Tam bir karmaşa vardı. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا مجانين كان الأمر فوضوياً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more