"kask" - Translation from Turkish to Arabic

    • خوذة
        
    • الخوذة
        
    • الخوذات
        
    • خوذه
        
    • الخوذه
        
    • خوذات
        
    • خوذ
        
    • الخوذ
        
    • وخوذة
        
    • خوذتك
        
    • وخوذ
        
    • خوذةً
        
    • خوذتي
        
    • والخوذة
        
    Bugün, kask kullanımı hakkında farklı davransam olmaz, değil mi? Open Subtitles لم لا أرتدي أنا خوذة اليوم وشخص آخر لا يرتديها؟
    Çok hoş. kask ve kurşun geçirmez yelekle daha da hoştu. Open Subtitles تبدو افضل حتى و هي ترتدي خوذة و سترة واقية للرصاص
    Sadece su altında değil, kask ve eldivenlerimizle sanal gerçeklik laboratuvarlarındaydık, böylece gerçek olduğunu hissediyorsunuz. TED وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي.
    Son altı haftadır giydiğim kask bizi yarışın dışında tutuyordu. Open Subtitles الخوذة التى كنت ارتديها للاسابيع السته الماضية كانت تعيقنا للوراء
    Elbette, o zamandan beri, devamlı kask takıyorum. Open Subtitles وبالطبع منذ ذلك الوقت وأنا أرتدي الخوذة دائماً
    Sadece bisiklet kullanırken değil, ayrıca yürürken de kask takmanız gerektiğine inanıyorlar. TED فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً
    Sinirli kalabalığın içinden eldiven yardımı ile geçiryorlardı ve bazıları zarar görmemek için kask giyiyordu. TED أداروا العملية من خلال الحشود العدائية، وبعضهم يرتدي خوذة دراجة نارية لمنع الإصابة.
    Gelecek sefer kask takmalısın. Open Subtitles في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس
    kask giymeden çok mu futbol oynadın? Open Subtitles هذا نتيجة لعب كرة القدم الأمريكية من دون خوذة
    Fark ettiyseniz kask veya güvenlik yeleği giymiyoruz. Open Subtitles ستلاحظون اننا لا نرتدى خوذة أو بطانات تأمين من أى نوع
    Ama kask kalsın çünkü çok zorlu bir yolculuk olacak. Open Subtitles ولكن أود أن الحفاظ على هذا خوذة على، لأنك في لركوب الخام.
    Biraz saçmala, bir kask tak ve montunun fermuarını çek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اطلاق لعابك وارتداء خوذة وإغلاق ردائك
    Biraz saçmala, bir kask tak ve montunun fermuarını çek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اطلاق لعابك وارتداء خوذة وإغلاق ردائك
    - O aptal görünüşlü kask beni gerçek kötü adamlardan koruyacak tek şey. Open Subtitles إن هذه الخوذة الغبية هي الشيء الوحيد الذي سوف يحميني من الرجال الاشرار الحقيقيون
    Bu aptal kask beni gerçek kötülerden koruyabilecek tek şey... Open Subtitles هذه الخوذة الحمقاء هي الشي الوحيد الذي سيحميني من الأشرار الحقيقيين
    kask, yada motoru unut. Tartışma bitti. Open Subtitles إما الخوذة أو لا دراجة نارية انتهى النقاش
    İlk hedeflediğimiz bütçeyi aştı hepsi. İnşaat alanındayken kask giymesi gerekiyor. Kurallar böyle, biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أن عليه أن يعتمر الخوذة في مكان البناء ، إنه القانون
    Çocuklarımız futbol oynarken kask takmamalılar. Open Subtitles أطفالنا لا يحتاجون ارتداء الخوذات للعب كرة القدم
    Ben neden bir kask giyiyorum... ve süpürge tutuyorum? Open Subtitles . أنا لا أحتاج أن ألبس خوذه وأمسك مكنسة؟
    Mesela bu kask, 20 mikronluk bir çözünürlükte sert ve yumuşak materyallerin birleşiminden oluşuyor. TED تجمع هذه الخوذه بين مواد صلبة وأخرى ناعمة في درجة دقة 20 ميكرون.
    kask ve silahları da var ama ben annenin yanına silahsız gidiyorum. Open Subtitles لديهم أيضاً خوذات و بنادق و أنا ذاهبة إلى والدتك غير مُسلَّحة
    Son üç hafta içinde beş farklı kask kamerasında benzer şeyler bulundu. Open Subtitles خمس كاميرات خوذ مختلفة صورت شيئاً مماثلاً في الأسابيع الـ 3 الأخيرة
    Artık onun yanındayken kask falan mı takalım yani? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ تقول أن علينا اردتاء الخوذ حولها ؟
    Başındaki kask yüzünü büyük ölçüde korumuş ama yine de, kimlik tespiti için yeterli olamadı. Open Subtitles وخوذة ضحية الخاص بك حفظت له بشكل جيد، لكنها لم ساعدني جعل معرف حتى الان.
    Bir daha kask takmadığını görürsem bisikleti unut. Open Subtitles لو انني امسكت بك من دون خوذتك مرة اخرى لن تأخذ الدراجة
    Tam teçhizatlı. Omuzluk, kask falan takıyorlar. Open Subtitles إنه اتصال تام ترتدين رفادات أكتاف، وخوذ
    Valentin'i tanıdığım süre içerisinde motosikletlerimizle çıktığımız zamanlarda Maggie'ye kask takmayı hiç ihmal etmedi. Open Subtitles في كل السنوات التي قد عرفت بها (فالنتين)... لم ينسى أبداً أن يضع... خوذةً على (ماغي)...
    Kaskımı üst katta unuttum, ve sende de kask yok. Open Subtitles لقد تركت خوذتي بالاعلى وانتِ حتى لاتملكين واحدة لن اخبر احداً اذا لم تخبر انت
    Yakıt tankı ve kask güzel olmuş. Open Subtitles حسنا , عمل جيد ما فعلتم بالدراجة والخوذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more