| Sana bayılmıyorum tabii, kastettiğin buysa. | Open Subtitles | اللعنة, أنا متأكد ليست حلوة إذا كان هذا ما تعنيه |
| Şey, eğer kastettiğin şey buysa evet onu buraya ben getirdim. | Open Subtitles | هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه |
| "Eğer kastettiğin şey buysa evet onu buraya ben getirdim." Hadi dostum, gerçekçi olalım. | Open Subtitles | انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه لنتكلم عن الأمور بشكل واضح |
| Pangara'lıların onu yararlı bir iş için kullanmaları ve sonucu şaşırtıcı, fakat ahlaksal olarak benim için karşı çıkılabilir bir şey değil, eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | لقد أستخدموهم البانجرين بغرض المنفعة و هو شيء مذهل و لكنه ليس مرفوض أخلاقياً بالنسبة لي إن كان هذا ما تعنيه |
| Bu geceyi ömrüm boyu unutmayacağım, kastettiğin buysa eğer. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده |
| Ha? 7-24 birlikte olmakla kastettiğin şey bu muydu? | Open Subtitles | أهذا ما تعنيه بأنكما ستكونان معاً لـ 24 ساعة؟ |
| Biz çocuk satmıyoruz eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه |
| Hiçbir yere gitmiyorum eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | أنا لست ذاهباً لأي مكان لو كان هذا ما تعنيه |
| Saçını çekerken sesini bayağı bir çıkarıyor eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | إنها تأتي برد فعل غريب عندما اشد شعرها إن كان هذا ما تعنيه |
| Şeytana inanıyorum, kastettiğin buysa tabii. | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الشيطان إذا كان هذا هو ما تعنيه |
| kastettiğin oysa, herhangi bir yerde olduğumu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
| İyi bir doktor kaybettik, eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
| Son derece kabaydı, tabii kastettiğin buysa. | Open Subtitles | لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه |
| Vogel kaçtıktan sonraki gece kastettiğin buydu! | Open Subtitles | هذا ما كنت تعنيه "فى تلك الليلة بعد هروب "فوجيل |
| Bunu söylüyorsun evet ama aslında bunu kastetmiyorsun. kastettiğin... | Open Subtitles | هذا ما تقوله، وليس هذا ما تعنيه، ما تعنيه هو... |
| Anladım.{Sokka diyor Oh yazmışlar. Lanet olsun size Horriblesubs.} Daha fazla bilgiyle kastettiğin bu. | Open Subtitles | صحيح، هذا ما تعنيه بالمزيد من المعلومات |
| kastettiğin buysa, Cullen'la ilgili araştırmam var. | Open Subtitles | حسنا، لدي بعض البحوث حول "كولين" لو كان هذا ما تعنيه |
| Bunu söylüyorsun evet ama aslında bunu kastetmiyorsun. kastettiğin... | Open Subtitles | هذا ما تقوله، وليس هذا ما تعنيه، ما تعنيه هو... |
| Hala aynı fikirdeyim, eğer kastettiğin buysa. | Open Subtitles | ما زلتُ أشعر بهذه الطريقة إن كان هذا ما تقصده |
| Hayır, Boccaccio'yu okumuyorum kastettiğin buysa. | Open Subtitles | حسناً،لا،أنا لا أقرأ لبوكاتشيو اذا كان هذا ما تقصده |
| kastettiğin buysa uçan maymun falan değilim. | Open Subtitles | لستُ قرداً طائراً إنْ كان هذا ما تقصده |