"katılımcılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاركين
        
    • المشاركون
        
    • مشاركين
        
    • للمشاركين
        
    • في آن واحد مما
        
    • المتنافسون
        
    Tüm katılımcılar ritüele uygun bir biçimde giyinmiş olarak... koridorda hazır bulunacaklardır. Open Subtitles جميع المشاركين وسوف يرتدي بشكل مناسب، وسوف تقع على الأرض مثل الحيوانات.
    Ve bu süre boyunca tereddütlü kalan katılımcılar oldu. TED وظّل عدد من المشاركين غير متأكدين طوال الوقت.
    Sonra katılımcılar, varsayımsal biri hakkında bir hikaye okudu ve kişiliğini değerlendirmeleri istendi. TED ولاحقا، قام المشاركون بقراءة قصة حول شخص مفترض، وطُلب منهم أن يقيموا شخصيته.
    katılımcılar bir seçim yapıyorlar ama ben onlara tam tersini veriyorum. TED يختار المشاركون اختيارًا، ولكنني أعطيهم الاختيار الآخر في النهاية.
    Törene, 4 ilçeden katılımcılar geldi. Open Subtitles وقد إشتمل الإستعراض على منصات عائمه وعلى مشاركين من أربع مقاطعات
    Aynı zamanda sağladığı gizlilikten dolayı katılımcılar için daha güvenli. TED و هي تجعل الأمر أكثر أماناً للمشاركين لأنها توفر استخدام الأسماء المستعارة.
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    Neden orada olduklarını bilmeyen katılımcılar TED هناك المشاركين الذين لايملكون فكرة عن سبب تواجدهم هناك
    katılımcılar aynı zamanda mekanlarla bağ kurmayı sevdiler. TED أحب المشاركين أيضًا إرفاق ذكريات للأماكن.
    katılımcılar, çeşitli yaş ve geçmişlerden kadın ve erkekleri içeriyor. TED تضمّ مجموعة المشاركين رجال ونساء من مختلف الأعمار والخلفيّات.
    katılımcılar önerilen sinirsel bilginin üstüne çıkıyor Open Subtitles المشاركين في المحاكاة يتلقون معلومات عصبية أكثر من المستويات الموصى بها.
    29 gemimiz Dünya'daki her şehirden katılımcılar seçti. Open Subtitles كل واحدة من سفننا الـ 29 قد اختارت المشاركين من كل مدينة في العالم
    katılımcılar ekranda bir çok sırayla devam eden yüzler gördü. TED شاهد المشاركون عدة أوجه على الشاشة، الواحد تلو الآخر.
    Gerçekte, katılımcılar arkadaş sohbetine tanık oldular aslında bizim araştırma takımımızın parçası olan birisi sözde akademik gözetimdeydi. TED في الواقع، شاهد المشاركون قيام زميل بالغش، وهو شخص مشترك في فريقنا البحثي، ويزعم أنه في فترة فحص أكاديمي.
    Bir yıl boyunca katılımcılar ortalama iki buçuk kilo kaybediyor. TED ولمدّة عام كامل، خسر المشاركون ما يعادل خمسة باوندات.
    Güçlü matematik yeteneğine sahip katılımcılar birinci soruyu doğru olarak cevaplamaya çok daha yatkındı. TED المشاركون بمهارات حسابية عالية كانوا الأقدر على الإجابة بشكل صحيح على السؤال الأول.
    Siyasi görüşleri, verilerin doğru yorumlanmasıyla hizalanmış katılımcılar, soruyu doğru olarak yanıtlamaya çok daha yatkındı. TED المشاركون الذين تتوافق معتقداتهم السياسية مع التفسير الصحيح للبيانات كانوا أكثر عرضة للإجابة على المشكلة بشكل صحيح.
    Hastalar kendi çevrelerinde pasif katılımcılar olmak yerine olayın başına geçiyorlar. Open Subtitles ـ علاج بالدرجة الأولى ـ يصير المرضى عملاء في بيئتهم ـ بدل من كونهم مجرد مشاركين سلبيين
    Bu aralar kendi küçük araştırmam için katılımcılar arıyorum. Open Subtitles انا حالياً ابحث عن مشاركين لاجل دراستي البحثية الخاصة
    Bu konferans sadece kayıtlı katılımcılar ve basın için. Open Subtitles هذا المؤتمر للمشاركين المسجلين فقط والصحفيين
    Görgü tanıklarının ifadelerine göre, katılımcılar, ...panikleyip sağa sola koşuşturarak, olayların anlaşılmasını ve yetkililerin... Open Subtitles كما وصف الشهود الذين اصابهم الذعر والذين هرعوا في عدة اتجاهات في آن واحد مما يجعل من الصعب التأكد بالضبط ما حدث
    katılımcılar avantajlarını iki şekilde kullanabilirler. Open Subtitles المتنافسون يمكنهم إستخدام مميزاتهم بطريقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more