"katın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالطابق
        
    • الدور
        
    • للطابق
        
    • طوابق
        
    • في الطابق
        
    • طابقك
        
    • للدور
        
    • الطابق ال
        
    Sanki kanatları varmış gibi dördüncü katın penceresinden atlamadan önce bana göz kırptı. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    Sanki kanatları varmış gibi dördüncü katın penceresinden atlamadan önce bana göz kırptı. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    Addison'nun,Sam ve Naomi ile binadaki katın kiraya verilip verilmeyeceği konusundaki savaşı. Open Subtitles وأديسون في حالة حرب مع سام وناعومي على تأجير الدور في البنايه
    Üst katın parkesini parlatmak o kadar zamanımı aldı ki, ...kek yapmaya vakit kalmadı. Open Subtitles اخد وقت علشان اطلع الدور الى فوق مكنش فى وقت اخبز.
    Tam 4 buçukta tüm katın ve güvenlik kameralarının gücünü keseceğim. Open Subtitles وبالضبط بال 4: 30 مسائاً سوف أقوم بإيقاف الطاقه للطابق بالكامل
    Beş katın alarmlarını kapatmalıyız. Open Subtitles الإنذار الجرثومي موجود في خمسة طوابق فقط ولابد من التسجيل الأمني للدخول لما تحت ذلك
    Aşağıda senin iki katın hakka sahip ölü bir üniversite öğrencisi var. Open Subtitles لدي ولد ميت من الكلية في الطابق السفلي لديه ضعف الحقوق مثلك
    Tüm katın sana özel olacağını düşünsene? Open Subtitles وتتسائل مع كل الخصوصية التي ستأخذها في طابقك لوحدك؟
    2. katın düğmesine basın. Orada görüşürüz. Open Subtitles فقط اكبس الزر للدور الثانى سوف أقابلكم بالأعلى
    Adını da "Yedinci katın Kızları" koyarız. Open Subtitles و يمكننا أن ندعوها نتيجة الفتيات بالطابق السابع
    "Yedinci katın Kızları" değil miydi? Cidden çok sağlam bir fikirdi. Open Subtitles " اليس هو " الفتيات بالطابق السابع كان هذا شعاراً قوياً
    Tüm birimler, alt katın güvenliği sağlanınca haber verin. Open Subtitles لجميع الوحدات أبلغونا حين يغلق الدور السفلي
    Okul çevresinde 600 tur atma cezasına karşı, Francis'in oturma eylemi başlatması gibi. Ya da okula kaçak teyp soktuklarında, 5. katın elektriğini kesmeme karşılık... Open Subtitles فعندما قطعت الكهرباء عن الدور الخامس خبأ مولد مهم للطلاب فهو يعيش لإحداث الفوضى
    4. katın bütün görüntüleri bunlar. Open Subtitles هذه هي جميع التسجيلات الأمنية للطابق الرابع.
    En azından ilk katın ana merdivenlerine yakın olmalı. Open Subtitles يتعيّن أقلُّها أن يكون بالقرب من السلّم المركزيّ للطابق الأوَّل.
    Daire iki aile içinse, Yangın Yönetmeliği üst katın kendine ait girişi ve merdiven boşluğu olacağını yazıyor Open Subtitles لو كان هذا مسكن لشخص من العائلة فإن نظام الإطفاء ينص على وجود مدخل منفصل للطابق العلوي ودرج خارجي خاص.
    Beş katın tamamen mikroelektronik devrelerle dolu olduğunu görürsün. Open Subtitles خمسة طوابق ممتلئة تماما بالإلكترونيات الدقيقة
    Tek bildiğim 4. katın penceresinden aşağı atılanın ben olmadığı. Open Subtitles كل ما أعرفه انه لم يكن انا من تم القائى من نافذة من اربع طوابق
    Beşinci katın kapıları zorla açılmış. İşe yarar parmak izi bulamadık. Open Subtitles الأبواب كانت مغلقة إجبارياً في الطابق الخامس لا توجد أي بصمات
    Şefinizin dediğine göre, siz 11. katın bakımını sabah 5.00 da yapıyordunuz. Open Subtitles وفقاً للمشرف لقد كنت في أعمال الصيانة في الطابق 11 الخامسة صباحاً
    Senin katın, senin problemindir. Open Subtitles طابقك هو مشكلتك.
    En üst katın düğmesine basar mısınız, lütfen? Open Subtitles أيمكن أن تدوس على الزر للصعود للدور العلوى من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more