"kayboldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • إختفى
        
    • إختفت
        
    • ذهب
        
    • مفقود
        
    • فقدت
        
    • مفقودة
        
    • أختفت
        
    • أختفى
        
    • ضاعت
        
    • ضاع
        
    • اختفوا
        
    • فُقد
        
    • رحل
        
    Dün gece sorgulama için bir arkadaşını aldık ve şimdi ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد أحضرنا أحد أصدقائك لاستجوابه الليلة الماضية و لكن يبدو أنه اختفى
    Burada ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. 7 milyon kişi nsaıl kayboldu. Open Subtitles لا اعرف ما حدث بالعموم و لكن كيف اختفى سبعة مليون هكذا ؟
    Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. TED فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت
    Yaklaşık 35 saniye içinde 4 katlı binayı aşıp ortadan kayboldu. Open Subtitles حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى
    "Şimdi hayatın yalancı güzellikleri kayboldu çünkü ruh mabedinden ayrıldı. Open Subtitles الآن النصر للحياة الماكرة فانتيست تحطم الروح إختفت من معبدها
    Yasalara uygun yaşamayı beceremedi o yüzden altı ay önce ortadan kayboldu. Open Subtitles العمل الشرعي لم ينجح حقا معه لذا قد ذهب قبل ستة اشهر
    Burada telefon çekmiyor ve çoktan biri kayboldu ve onu arıyorum. Open Subtitles لا يوجد إرسال هنا، وأنا أصلا أبحث الآن عن شخص مفقود.
    Bir arkadaşı kayboldu da. Onu geri getirebilir miyiz diye bakıyorduk. Open Subtitles صديقة لها فقدت نريد معرفة هل نستطيع ان نعيدها الى البيت
    Öldürüldükleri geceye dair hiçbir şey hatırlayamıyorduk. Daha sonra da ortadan kayboldu. Open Subtitles لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى
    Ejderha için kusura bakma. Galiba ortadan kayboldu. Fazladan sıfır yok. Open Subtitles آسف بشأن التنين أعتقد بأنه اختفى هكذا، لا يوجد أي بدائل
    Kocası dört ay önce kayboldu ve o zamandan beri ses seda yok. Open Subtitles الزوج اختفى منذ 4 اشهر و لم يسمع احد منه منذ هذا الوقت
    Tam Tonn çağresine bakacağını söylemişti ki Natre ortadan kayboldu. Open Subtitles تن قال بانه كان يعتني بها. بعذ هذا, ناتر اختفت.
    Aslında, iş arkadaşlarımdan biri... geç saatte çıktı ve sonra ortadan kayboldu. Open Subtitles في الحقيقة احدى زميلاتي في العمل انتهت في وقت متأخر ثم اختفت
    Hayır öyle değil. Bir anda ortadan kayboldu. Hiçbir şey söylemeden, telefon etmeden. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، لقد اختفت فجأة من دون تنبيه ولا اتصال، لا شيء
    Sınıfa bıraktı. Sonra da her zamanki gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً
    Ancak atlıya yaklaştığımda aniden kayboldu hem de hiçbir iz bırakmadan. Open Subtitles و عندما إقتربت كان الراكب قد إختفى دون أن يترك أثرا
    bakın, bu aptalca gelecek biliyorum ama dün gece müzeden bir mumya kayboldu. Open Subtitles انظر، أعرف بان هذا سيبدو غبي جدا، لكن مومياء إختفت من المتحف الليلة.
    Suyun yüzeyde sıvı kalmasını olanaklı kılan atmosfer nereye kayboldu? TED أين ذهب هذا الغلاف الجوي الذي سمح للماء أن يظل سائلًا على السطح؟
    "2 Mayıs.Tarağım kayboldu. Open Subtitles الثاني من مايو المشط مفقود اعتقد أن السي اي ايه
    Bu testlerin tamamında birçok değer gecikmeden dolayı kayboldu. TED تلك هي جميع الحالات التي فقدت الكثير من قيمة بالتأخير والإضرابات.
    Sharon kayboldu, ama sanırım nerede olduğunu biliyorum ona bakmaya okula gideceğim. Open Subtitles شير مفقودة, ولكنى أظن أنى أعرف أين هي لذا سأذهب للبحث عنها
    Bu doğru. O bir kaç hafta önce çemberden kayboldu. Open Subtitles ذاك صحيح , فقد أختفت من الحلقة قبل بضعة أسابيع
    Her ikisi de küçültmekte ve geri çekilmekte, ve bazıları tamamen kayboldu. TED إنها تتقلص وتتراجع على حد سواء -- وبعضها أختفى تماما عن الوجود.
    Açıkçası ilk kitabım fazla avangardtı. Sahte edebiyat dünyasında kayboldu. Open Subtitles كتابي الأول كان بوضوح مجرد مقدمة، ضاعت في تظاهُر الأدباء.
    Ve bütün bunlar kayboldu artık. Dua bile edemeyiz. Open Subtitles لكنّ كل هذا قد ضاع لم نعد قادرين حتّى على الصلاة بعد الآن
    Bugüne kadar geçen iki ayda, üç binden fazla insan ortadan kayboldu. Open Subtitles في غضون شهرين اكثر من ثلاثة الاف شخص اختفوا
    Bu yıl, iki milyardan fazla kayıt kayboldu veya çalındı. TED هذا العام، فُقد أو سُرق أكثر من ملياري سِجِل.
    Jimmy Bly'i. Ama o kayboldu. Open Subtitles ، فوظيفته هي دعم الفريق وظيفته هي دعم جيـمي بــلاي ،، لذلك قد رحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more