"kestiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقطع
        
    • قصت
        
    • قطعها
        
    • التى قَطع
        
    Ekvatorun kıtayı ortadan... kestiği yerdeyim. Open Subtitles أنا أقف حيث خط الإستواء يقطع عَرْضاً وسط القارة
    Sanki şu uzun yürüyüşçü adamın filmi gibi hani kendi kolunu İsviçre çakısı ile kestiği yer. Open Subtitles مثل الفيلم عن الرجل المتسلق عندما يقطع يده بنفسه بسكين جيش سويسري؟
    Kimsenin elektriği kestiği yok. Open Subtitles لم يقطع احد الطاقه , الانوار لا زالت مضاءه
    Küçükken okuldan eve Katie Moore saç örgülerimden birini kestiği için ağlayarak dönmüştüm. Open Subtitles أتذكرين وقتما كنا صغيرات، وأنا عُدت باكية إلى البيت لأن (كايتي مور) قصت أحدى ظفائري؟
    Küçükken okuldan eve Katie Moore saç örgülerimden birini kestiği için ağlayarak dönmüştüm. Open Subtitles أتذكرين وقتما كنا صغيرات، وأنا عُدت باكية إلى البيت لأن (كايتي مور) قصت أحدى ظفائري؟
    Mugen'in kolunu kestiği adamla birisi gelip birşeyler söyledi. Open Subtitles مررت بوقت عصيب, و الشكر لهذان الإثنان الذان تقاتلا البارحة. أتى شخص و قال بأن يده قد قطعها موجين.
    Kurbanlardan kestiği beş parmak hala kayıp. Open Subtitles مازال ينقصنا 5 أصابع التي قطعها من الضحايا.
    Tırnaklarında yüzünü kestiği kadının ve henüz tanımlanamayan üçüncü bir kişinin kan izleri bulunmuş. Open Subtitles وجدوا دماء من أصابعه ودماء من 000 من المرأه التى قَطع وجهها ودماء من 000 من شحص ثالث 000
    Biri testislerini kestiği zaman ne kadar çok kan kaybedildiğini biliyor musun? Open Subtitles وتعرف جيداَ كم تنزف حين يقطع أحد خصيتيك
    Derler ki kestiği zaman acı neredeyse zevke yaklaşırmış. Open Subtitles و عندما يقطع الألم قريب للمتعة
    Eskisini kestiği zaman sadece ona tutunacak. Open Subtitles عندما يقطع الخط الأكبر الأمر على عاتقكم
    "Sıkı Dostlar" filmindeki Pauly Sorvino'nun sarımsağı jiletle kestiği sahne gibi. Open Subtitles "كما هو الحال في المشهد في فلم "رفاق جيدون حيث (بولي سورفينو) قطع يقطع الثوم بشفرة حلاقة
    - Ya saçını kestiği zaman? Open Subtitles -ماذا عن عندما قصت لكي شعرك؟
    Başkalarının evlerinden kestiği kerestelerle kendine ev yapmıştı. Open Subtitles بنى بيته بنفسة بالاخشاب التي قطعها بنفسه التي كان يأخذها من بيوت الغير
    Tırnaklarında yüzünü kestiği kadının ve henüz tanımlanamayan Open Subtitles وجدوا دماء من أصابعه ودماء من من المرأه التى قَطع وجهها ودماء من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more