| Şimdi de içine biraz kimya koyacağız ve hücrede biraz kimya yapacağız. | TED | والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية. |
| Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. | TED | ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية. |
| Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları. | Open Subtitles | الهندسة العسكرية , المختبرات البيولوجية الكيمياء الترددية مصانع ماكيروتي , ستارلاب |
| İnan bana Lois, siz ikiniz, bunda bir kimya var. | Open Subtitles | صدقوني، لويس، اثنين من أنت، هناك وتضمينه في الكيمياء هناك. |
| Dr. Arthur Dost, Washington Üniversitesi'nde kimya profesörü... son üç haftadır Nepal'de bulunuyor. | Open Subtitles | عامي آرثر، أستاذ الكيمياء في جامعة واشنطن . في نيبال لمدة ثلاثة أسابيع. |
| Oh, bana hatırlatıyor. Ben tamamen benim kimya ders kayıp. | Open Subtitles | . أوه ، هذا يذكرني ، أنا سأفوت محاضرة الكيمياء |
| Antonio filmlerle beni önden gönderdi. Kendisi hâlâ kimya Laboratuarında meşgul. | Open Subtitles | لقد أرسلني أنطونيو مع الفحوصات هو مازال مشغولاً في مختبر الكيمياء |
| Organik kimya tam bir baş belası. Sanat Tarihi nasıl? | Open Subtitles | وادرس ، و الكيمياء العضوية صعبة ماذا عن تاريخ الفن؟ |
| - Hadi, 50 dolar... ve bir ay boyunca kimya ödevlerini yapacağım. | Open Subtitles | هيا , 50 دولار وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر |
| Böylece ya jeoloji, ya da kimya laboratuvarı kalmış oldu. | Open Subtitles | وبالتالي تتقلص الاختيارات الممكنة بين معمل الجيولوجيا او معمل الكيمياء |
| Sence kimya laboratuvarı almamın sebebi okulda kimya dersini sevmiş olmam mı? | Open Subtitles | هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟ |
| kimya, elektromanyetik güçler tarafından yönetilir. | TED | إذاً، الكيمياء تُهيمِن عليها القوى الكهرومغناطيسية. |
| Ve bir sürü karmaşık kimya oluşturmakta kilit nokta sadece köpürtmek. | TED | والفكرة الأساسية هى أن يكون لدينا الكثير من الكيمياء المعقدة تنزاح جانبا. |
| Aslında, kimya çok zengin ve vucudumuz bunun büyük bir bölümünü kullanır. | TED | في الواقع الكيمياء غنية, وأجسامنا تستخدم الكثير منها |
| Ve kimya yeteneklerine bakarsak Bay Bubba buraya bir iş için gönderilmişsin. | Open Subtitles | وأستنتج من مهاراتك الكيميائية الجيدة سيد بوبا انك هنا في مهمة لمن؟ |
| Özel gruptan altı asker ayarlayın ve onu kimya hangarının arkasına götürüp vurun. | Open Subtitles | جهزوا ستة رجال و خذوها إلى وراء القسم الكيميائي و أطلقوا عليها النار |
| Bu benim kristal bir bahçe yaptığım bir kimya deneyidir. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
| Şimdi yapılan şey, bir mikrobun içine girmek, metabolik yapısını değiştirmek ve sonuç yaşayan bir kimya fabrikası. | TED | الان ، ما تفعله هو أن تدخل داخل الميكروب، تغير في مسارات الأيض خاصته ، وتحصل على مصنع كيميائي حي. |
| Bugün buradayım çünkü temel organik kimya bilgisinin değerli olduğuna inanıyorum. Bence herkesin anlayabileceği şekilde anlatılabilir. Bugün size bunu kanıtlamak istiyorum. | TED | لذا أنا هنا لأنني أعتقد أن المعرفة الأساسية للكيمياء العضوية قيّمة، وأعتقد أنها سهلة الوصول للجميع، وأود أن أثبت ذلك لكم اليوم. |
| Ama mezun olamamış bir kimya öğrencisinden çok daha fazla şey biliyor gibisin. | Open Subtitles | لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج |
| Bir kimya şirketinde hesap yöneticisiyim. İşin güzel yönleri var. | Open Subtitles | أنا مُحاسب في شركة للكيماويات وأقول لكم أن للوظيفة متاعبها. |
| Makinalı tüfeğini küçük kimya seti ile değiştirmişsin. | Open Subtitles | أنتِ تقايضيين بندقية الضغط بعدة الكمياء للمبتدئين |
| Buna ve diğer aksiliklere rağmen, ABD Tarım Bakanlığı ve kimya şirketleri DDT'nin faydalarını övdü. | TED | على الرغم من هذا وحوادث أخرى، أشادت وزارة الزراعة الأمريكية وشركات الكيماويات بفوائد الدي دي تي. |
| Şu an ölü olan kimya mühendisimizin teorisi de buydu. | Open Subtitles | حسنًا, الهندسة الكيميائيّة ميّتة الآن كان ذلك نظريّته |
| Fakat bunları bilmek için kimya okumanız gerekmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يتطلب أن تكون عالماً كيميائياً لتعرف ذلك |
| Buna kimya derler Clark. Bazılarında vardır, bazılarında yoktur. | Open Subtitles | الإنسجام ياكلارك قد تجده عند البعض والبعض الآخر لا |
| Ve bu biraz da bu alana farklı bir zeminden, kimya ve bakteri genetiğinden, geldiğim için böyle. | TED | ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية |
| - Bir çeşit kimya işi. Burada yaşayanlar var mıdır, efendim? | Open Subtitles | بها نوع من انواع المواد الكيمائية هل تعتقد ان هنالك احد غيرنا هنا ، سيدي؟ |