"kollarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذراعيك
        
    • ذراعيه
        
    • يديك
        
    • ذراعيكِ
        
    • ذراعك
        
    • يديه
        
    • ذراعه
        
    • ذراعيها
        
    • بأذرع
        
    • بذراعيك
        
    • يداه
        
    • بذراعيه
        
    • يديها
        
    • الأذرع
        
    • مقابض
        
    Neden Kollarını ve bacaklarını kesip bir işe yaramalarını sağlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقطع ذراعيك وقدميك وتحصل علي وظيفة أفضل ؟
    Kollarını yukarı kaldırdıkça, çığlığını arttıracaksın. Open Subtitles أرفع ذراعيك للأعلى، إعمل على صراخك بأعلى صوت
    Hatırı sayılır ölçüde Kollarını ve bacaklarını kullanabiliyor zihni tam anlamıyla hassas görünüyor. Open Subtitles ليس فقط مع الاخذ بعين الحسبان ذراعيه وساقيه عقله يبدو مستجيب بصورة كاملة
    Sen sakin ol. En önemlisi bu. Mümkünse Kollarını kavuşturma. Open Subtitles استرخي فحسب، هذا ما يهم لا تشابك يديك إن استطعت
    Kollarını öne doğru uzat. Avuçlarını yukarı çevir, pizza taşırmış gibi. Open Subtitles ارفعي ذراعيكِ اماميكِ و افردي كفيكِ كما لو أنكِ تحملين بيتزا
    Kollarını omzumdan çek yoksa... - ...telefonunu caddeye fırlatırım. - Neden nefret ediyormuş gibi davranıyorsun? Open Subtitles ازيلي ذراعك عني قبل أن أرمي تلك الصورة إلى الشارع
    Ve küçük Gustav Kollarını kullanamaz oldu ve de bacaklarını. Open Subtitles و جوتاف الصغير فقط القدرة على إستعمال يديه و قدميه
    Kollarını ve bacaklarını araçta tut her zaman ! Open Subtitles إبق ذراعيك و رجليك داخل الحقيبة طوال الوقت
    Kollarını kıracağım dostum. Kollarını kırmaktan büyük zevk alacağım. Open Subtitles سوف أكسر ذراعيك يا صديقي أحب أن أكسر ذراعيك
    Çok iyi Wilma! Kollarını kullan. Harika. Open Subtitles جيد ، ويلما استخدمي ذراعيك رائع تلك أربعة
    Sanki Kollarını ve bacaklarını kesmişler, sonra plastiğe batırmışlar sonra tekrar birleştirip, bir borunun üstüne oturtmuşlar. Open Subtitles وكأنهم خلعوا ذراعيك وساقيك ونقعوك في بلاستيك، ثم أعادوا تجميع أشلاءك ووضعوك على ركيزة
    Temiz bir kar yığınının üstüne yat, ve Kollarını yukarı aşağı salla. Open Subtitles استلقي على ضفة ثلج نظيفه حرك ذراعيك للأعلى والأسفل
    Eğer Kollarını ve bacaklarını oynatıyorsan felç olmamışsındır. Open Subtitles إذا كنت تحركين ذراعيك وسيقانك فمن الواضح أنك لست مشلولة.
    83 senesinde The Stones'un Batı Almanya turunda amplifikatör taşıyordum ve bir tünelden geçerken otobüs sörfü yapan tur menajeri Kollarını kaybetti. Open Subtitles في سنة 1983 كنت أعمل لدى فرقة الرولينغ ستونز في جولتهم غرب ألمانيا حينها فقد مدير الفرقة ذراعيه ركوب الحافلات داخل نفق
    83 senesinde The Stones'un Batı Almanya turunda amplifikatör taşıyordum ve bir tünelden geçerken otobüs sörfü yapan tur menajeri Kollarını kaybetti. Open Subtitles في سنة 1983 كنت أعمل لدى فرقة الرولينغ ستونز في جولتهم غرب ألمانيا حينها فقد مدير الفرقة ذراعيه ركوب الحافلات داخل نفق
    Bu durumda masayı kaldırmak için Kollarını oynatması durumunda kartlar yere düşer. Open Subtitles في هذه الحالة، إذا حرك ذراعيه لتحريك الطاولة، فسوف تسقط البطاقتان أرضاً.
    Kollarını ve bacaklarını aracın içinde tut. Open Subtitles حافظ على يديك و قدميك داخل الحاوية طوال الوقت
    O Kollarını tutar ben de seni döverim. Ta ki giydiğin korse gövdeni bir arada tutan tek şey olana kadar. Open Subtitles ستمسك ذراعيكِ وسوف أضربكِ حتى حتى يكون عمودكِ الفقري هو من يمسك بفخذيكِ فقط
    Hatırladığım çok soğuk olduğu ve Kollarını bana sarmak zorunda kaldığın. Open Subtitles أتذكر أن الطقس كان بارد جدا و كان لا بد أن تضع ذراعك حولي.
    Kollarını sallarlar, el yüz vücut hareketleri aşırı şekilde abartılıdır Open Subtitles يحرك يديه أثناء الكلام. له طباع الحيوانات البرية
    İnan bana Londra'dan kurtulmak için Kollarını feda edecek birçok adam var. Open Subtitles وأقوم بتجنيدهم من الشوارع. صدِّقوني, هناك العديد منهم على استعداد لبتر ذراعه
    Ama eşikte durup veda ettiğimde annem Kollarını bana sardı. Open Subtitles لكن عندما وقفت عند الرواق لتوديعهم احتوتني أمي بين ذراعيها
    Simba ile kızının Kollarını açıp seni kucaklayacaklarını mı sandın? Open Subtitles هل إعتقدت أنك عندما تصل إلى البنت، سيرحب بك سيمبا بأذرع مفتوحة؟
    Dokuz yaşındaydım, Kollarını belime dolamış... ..geri geri paten kaymayı öğretiyordun bana. Open Subtitles كنت في التاسعة، وكنت تحيطني بذراعيك لأنك كنت تعلمني كيف أتزلج للخلف
    Kötü haber de şu ki, şu noktada Kollarını ve bacaklarını kımıldatamadı ve uyarıcılara cevap vermedi. Open Subtitles والاخبار السيئة هي ، انه قد لوحظ انه غير قادر علي تحريك يداه ولا قدميه ، ولا يستجيب للمحفزات
    Ve babası onu gördüğünde, onun kime dönüştüğünü gördüğünde onun kız kimliğinin tamamını gördüğünde Kollarını onun boynuna dolayıp ağlamaya başladı. TED وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً
    Ve bir an için uyandığımda, Kollarını boynumda hissediyorum. Open Subtitles و للحظة عندما أستيقظ أشعر حقاً بعناق يديها حول عنقي
    İki ayak üzerinde yürüyor ve diğer Kollarını görülmemek için havaya kaldırıyor. TED يمشي على قدمين، ويحمل الأذرع الأخرى للأعلى في الهواء بحيث لا تبدوا مرئية
    -Kapı Kollarını kendin tedarik edeceksin. Open Subtitles لكن يجب أن تفصل مقابض الباب الخاصة بك عن البقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more