"kompleks" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعقدة
        
    • معقد
        
    • معقدة
        
    • المعقّدة
        
    • مجمع
        
    • مجمّع
        
    • تعقيداً
        
    • المُعقدة
        
    • التعقيد
        
    • ومعقدة
        
    • المعقد
        
    3-10 arası birbirine bağlı şeker içeren kompleks karbonhidratlara oligosakkarit denir. TED الكربوهيدرات المعقدة تتكون من ثلاثة إلى عشر روابط سكرية عديد السكريات
    Hayatı oluşturan sonsuz kompleks ilişkiler ağı ve onun bağlantılarının sonsuzluğunda. TED في شبكة العلاقات والروابط المعقدة التي تصنع الحياة.
    Burası Pittsburgh. Bu kompleks sistemi merak ediyordum. TED هذي هي بيتسبرغ. كنت مهتماً بهذه النظم المعقدة حقاً.
    Ve bunu beyinle, insan beyniyle izlediğimi farkederim. -bilinen evrendeki en kompleks yapıyla- TED وأدرك أنني ألاحظ هذا بدماغ، الدماغ البشري، أكثر شيء معقد في الكون المعلوم.
    Riemann yüzeyindeki diferansiyel açık alt kümeli kompleks fonksiyonu uzatmaya çalıştın mı hiç? Open Subtitles أحاولتي من قبل تمديد معادلات معقدة مع فتحات فرعية مختلفة في تحاليل معقدة؟
    Buradaki her bir nokta, bir mikrobik topluluktaki bütün kompleks mikropları temsil eder. TED كل نقطة هنا تمثل كل الميكروبات المعقدة في مجتمع ميكروبي واحد كامل.
    Cevap, stres ve hafızanın arasındaki kompleks ilişkinin içinde yatıyor. TED تكمن الإجابة في العلاقة المعقدة بين التوتر والذاكرة.
    Sindirim sırasında vücudun, bu kompleks karbonhidratları monosakkarit yapıtaşlarına yıkar. Hücrelerin bunları enerji üretmek için kullanabilir. TED أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة،
    Ormanlar gibi kompleks sistemlerde nasıl bilim yapıyoruz? TED وكيف نقوم بممارسة العِلم في الأنظمة المعقدة مثل الغابات؟
    Son on yıl içerisinde, kompleks algoritmalar büyük aşamalar katetti. TED مؤخراً، في العقد الماضي، الخوارزميات المعقدة صنعت خطوات عظيمة.
    Bunların hepsi veri kullanımı ve kompleks sistemleri modelleme TED يعود الفضل كله لاستخدام البيانات ونمذجة النظم المعقدة.
    Bu sanata baktığınızda tabii ki bu sanatı meydana getiren insanların kompleks sosyal organizasyonlarını görebilirsiniz. TED يمكنك الإطلاع على هذا الفن ويمكنك بالتأكيد.. رؤية المنظومة الاجتماعية المعقدة التي أوجدته
    Burada ki en büyük zorluk ise malzeme biliminin kompleks olması ve pahalı donanımlar gerektirmesidir. TED التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن.
    Oldukça basit görünüyor, ama aynı zamanda oldukça kompleks. TED انه يبدو بسيطا للغاية. و لكنه في نفس الوقت معقد جدا
    Karbonhidratlar yapısına göre basit ya da kompleks olabilir. TED الكربوهيدرات تكون بسيطة أو معقدة إعتمادا على بنيتها
    Bu karolar, kompleks, kendi kendine düzenlenen bir satranç tahtası oluşturuyorlar. TED وكما ترون هذه البلاطات تتشكل بصورة ذاتية معقدة على شاكلة لوح شطرنج
    kompleks yapılarının içerisinde çok fazla miktarda bilgi depoluyorlar. TED هذه السُكّريّات تحوي العديد من المعلومات مخزّنةً في تركيباتها المعقّدة.
    1871'de, Güney Afrika'da çalışan Alman Jeolog Karl Mauch, sıradışı bir kompleks ile karşılaştı, terk edilmiş bir taş bina kompleksi. TED في 1871، مشى كارل ماوخ، العالِم الجيولوجي الألماني، الذي يعمل في جنوب أفريقيا، عبر مجمع رائع، مجمع مهجور من المباني الحجرية.
    Şehrine 20 milyon Dolarlık bir kompleks inşa ediyorum. Open Subtitles فأنا أبني مجمّع تبلغ قيمته 20 مليون دولار ببلدتها -أنا أتصل بها كثيراً
    Böylece elle yaptıklarından daha kompleks ve çok yönlü kumaşlar yapabiliyordu. TED وبهذا أصبح بإمكانه إنتاج نسيجٍ أكثر تعقيداً وتطوراً من النّسيج اليدويّ.
    Bu temeldir. kompleks becerilerin taklit edilmesi kültür dediğimiz şeyin ve medeniyetin temelini oluşturur. TED هذه هي الاساسيات . فتقليد الافعال المُعقدة هو الذي يمكن وصفه بالثقافة وأساس التمدن والتحضر
    Kayaları okumayı, yakın döneme kadar zorlaştıran bu kompleks yanıydı. TED وكان هذا التعقيد الممزق في السجل الصخري هو من حجب عنا معانيها حتى وقت قريب نسبياً.
    Ve sonunda, kompleks, çok hücreli yaratıklar beyine sahip hayvanlar ortaya çıktı. Open Subtitles حتى وصلت في النهاية الى كائنات متعددة الخلايا ومعقدة أتت الحيوانات التي لديها أدمغة
    Ama sonra aklıma geldi... belki... sadece belki...emulsiyon işlemi sırasında... kompleks bir glukoz türevi ekleyerek yapışkanlığını biraz daha artırırabilirim diye düşündüm. Open Subtitles ومن ثم فكرت أنه ربما فقط، يمكن رفع اللزوجة بإضافة مشتق الغلوكوز المعقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more