| Şimdi sevilen abla ol ve bana bundan üç kopya çıkar. | Open Subtitles | لذا خذي , كوني مطيعة وأعملي لي ثلاث نسخ من هذه |
| Benim için üç kopya yapın, bir tane Başkan'ın ekibi için, bir tane Matignon'a, bir tane de Albay Martin için, böylece tüm dostlarımız onu her an görebilir. | Open Subtitles | اصنع ثلاث نسخ لي، واحدة لموظفي الرئيس وواحدة لماتينيون وواحدة للعقيد مارتن ليتمكن اصدقائنا من قرائتها |
| Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz. | Open Subtitles | ،لكننا نجري بعض إختبارات المقارنة ونرى ما إذا كان هذا مصدر النسخة |
| Daha fazla talep olduğu zaman kendisinden daha fazla kopya yapıyor. | TED | تصنعُ المزيد من النسخ من أنفسها عندما يكون هناك طلبًا عليها. |
| Sadece bizden kopya çekerlerse yanlış olur, ve eğer bizden kopya çekerlerse yanılırlar. | Open Subtitles | إنه خطأ فقط إذا كنّ يردن الغش وإذا كنّ يردنَ الغشّ فهذا خطؤهنّ |
| Daha ilk yılımda, metafizik sınavında kopya çektiğim için New York Universitesi'nden atıldım. | Open Subtitles | طردت من جامعة نيويورك من أول سنة لأنني غششت في الامتحان النهائي لمادة ميتافيزيقيا |
| Bu benim kopya kağıdım. | Open Subtitles | هذه الورقة التي سوف أغش منها معلمومات السواقة |
| Brian Griffin'in "Aşkın hızından daha hızlı"sı şaşırtıcı şekilde... edebiyat eleştirmenlerinin dünya çapındaki yazılarına şükür, tek bir kopya bile satmadı. | Open Subtitles | رواية براين جريفين أسرع من سرعة الحب بشكل مدهش لم تباع منها أي نسخه وذلك بفضل التنظيف العالمي من قبل النقاد |
| Okuldan mezun olana kadar yalan söyledi ve kopya çekti. | Open Subtitles | لا, ذلك الرجل كذب و غش طال وجوده في الجامعة |
| Bunu üç kopya olarak doldurun. 5 dolar dosya ücreti. | Open Subtitles | امليء الإستمارة واحضر ثلاثة نسخ وادفع 5 دولارات |
| Üçer kopya olsun lütfen. Saçımı yaptırdıktan sonra gelirim. | Open Subtitles | ثلاث نسخ, لو سمحت سأعود عندما أنتهي من تعديل شعري |
| Katalogda 3 kopya listelenmişti. | Open Subtitles | يوجد بالكتالوج ثلاث نسخ لم تنحرق وهى ملك كل من |
| Ben de öyle düşünmüştüm. kopya beden her zaman yok olur. | Open Subtitles | لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك |
| Hatta sıradan bir kopya bile olabilir. Onun fark edilmesi 1 haftayı buluyor. | Open Subtitles | فحتى لو كانت النسخة المزورة تافهة و بسيطة سيتطلب ذلِكَ أسابيعً للكشفِ عنها |
| Genel konular ise, yasal konular ve kopya koruma hakları. | TED | و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ |
| Bu gelişmiş kopya koruma sistemi ürünlerimizin dağıtımını kontrol edebilmemizi sağlıyor. | Open Subtitles | تلك الصورة المتقدمة من حماية النسخ تمنحنا سيطرة على توزيع منتجاتنا |
| Onu okulun bilgisayarına girerken yakaladıktan sonra kopya vermek bunun yanında masum kaldı. | Open Subtitles | بعدما شهدته يخترق حاسوب المدرسة، فهذا يدلل أنّ الغش ليس سوى شيئاً بدائياً. |
| Elbette, kopya çekmek cinayet değil. Bunu biliyorum. | TED | وبالطبع الغش لا يماثل القتل، وأنا أعي ذلك. |
| 3. sınıfta, tarih sınavında kopya çektim. | Open Subtitles | في الصف الدراسي الثالث، غششت في إمتحان التاريخ |
| Tamam, testte kopya çekmedim, ama cevapları boşa harcayacak da değildim. | Open Subtitles | حسنا إذن، أنا لم أغش في الإختبار لكن كان من المستحيل أن أترك تلك الأجوبة تتبذر |
| Sana karşı hep dürüst oldum iktisat sınavında senden kopya çektiğimde bile. | Open Subtitles | كنت دائما واضحا معك حتى عندما اخبرتك بأنني سأعمل نسخه لاستثمارك النهائي |
| Ortada bir kanıt yok, sadece kopya çekildiği şüphesi var. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل على الاحتيال فقط هناك اشتباه في حالات غش. |
| - Birinden kopya çek. - Yapamam. Hepsi yazılı olacak. | Open Subtitles | تستطيع تغش لا اأستطيع إنها مقالات يجب إن تُدرس |
| Ama, önemli ölçüde, yetişkinlerden daha çok gencin kopya çektiklerini ifade eden beyanı imzalaması ilginç. | TED | ولكن المثير للاهتمام أن العديد من المراهقين، وبنسبة أكبر من البالغين وقعوا الاعتراف بقيامهم بالغش. |
| kopya çeken burslu öğrencilere ne olur, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث إلى الطلاب الذين يمسكون وهم يغشون فى الإمتحان؟ |
| Ve o günden beri hiç kopya almadın, çünkü batıl inançların var. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت لم تقم بنسخ أخرى لأنك تؤمن بالخرافات |
| Bir kaç çürük elma kopya çekmek için onları kullandı diye ben sorumlu tutulamam. | Open Subtitles | إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك |
| Bunun tek kopya olduğunu biliyorum. 24 yaşında ilk kitabını yazdığında hiç kopya almadın çünkü kimsenin ciddiye alacağını düşünmedin. | Open Subtitles | أعرف بأنها النسخة الوحيدة، عندما كتبت كتابك الأول لم تقم بنسخة |
| Orada belli kişilere ait görüntüleri verebilen 12 kopya cihazı vardı. | Open Subtitles | هناك 12 جهاز فضائي قادرة على تقليد شخصيات محدده |