"korkuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • خائف
        
    • خائفة
        
    • يخاف
        
    • تخاف
        
    • تخشى
        
    • خائفون
        
    • خائفه
        
    • خائفاً
        
    • خائفين
        
    • تخافين
        
    • قلق
        
    • خائفٌ
        
    • خائفا
        
    • بالخوف
        
    • يخشون
        
    - Neyin peşinde olduğunu biliyorum. korkuyor ve bu zararı kontrol çabası. Open Subtitles أعلم ما تخطّط له، إنه خائف و هذا لتخفيف الضرر، صحيح، أتعلم؟
    Kevin işi bitirmek için bize ihtiyacın yok. Yoksa korkuyor musun? Open Subtitles كيفين، أنت لست بحاجة إلينا لكي تمارسة هل أنت خائف ؟
    Kevin işi bitirmek için bize ihtiyacın yok. Yoksa korkuyor musun? Open Subtitles كيفين، أنت لست بحاجة إلينا لكي تمارسة هل أنت خائف ؟
    Geri gelmek istiyor, ama ona bir şey yapmandan korkuyor. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا,تريد العودة ولكنها خائفة من أن تقتلها
    Hayır, sorunu Sen bugüne kadar korkuyor , Piper vardır. Open Subtitles لا ، المشكلة هى أنكِ خائفة من المواعدة يا بايبر
    Oh, evet, benden cok korkuyor. Bizim mafya oldugumuzu saniyor. Open Subtitles نعم انه يخاف منى يعتقد اننى فرد من افراد المافيا
    Tatlım o senden, senin ondan korktuğundan daha çok korkuyor. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    Bo'yu geri getirmeliyiz. Güçlerinden korkuyor ve kendisini çok zorluyor. Open Subtitles يجدر بنا إعادتها، إنها تخشى استخدام قواها وقد عانت الكثير
    Ama teslim olmasını istememizin nedeni bu değil. Nedeni korkuyor olmamız. Open Subtitles و لكن ليس لهذا يعرض أن يسلم نفسه نفعلها لأننا خائفون
    Komşu fırından korkuyor. Genç adam bir telefon görüşmesi yaptı. Open Subtitles خائف من صاحب المخبز المجاور من الممكن أن يتصل بالشرطه
    - Onu buraya istiyorum, Caitlin. - İçeri girmeye korkuyor. Open Subtitles أريده هنا يا كاتلين إنه خائف جدا لأن يأتي هنا
    Gerçek kimliğinin açığa çıkmasından korkuyor bu yüzden tüm gücüyle dövüşmüyor. Open Subtitles يبدو أنه خائف من انكشاف شخصيته الحقيقية لهذا لايقاتل بأقصى مالديه
    Burada her şeyin yürümesini sağlayan bir şey de hükümetin insanlardan korkuyor olması. Open Subtitles إحدى الأشياءِ الذي يَبقي كُلّ شيءَ يَرْكضُ هنا تلك الحكومةِ خائف من الناسِ.
    Bu olanlara inanamıyorum ne yani hepiniz dışarı çıkmaktan korkuyor musunuz? Open Subtitles لا أصدق ما يحدث، الكل خائف من الذهاب للخارج الآن ؟
    Kadın kontrol manyağı, ve adam hayallerinin peşinden gitmeye korkuyor, ama birbirlerini seviyorlar. Open Subtitles انها تهوى السيطرة وهو خائف من السعي وراء تحقيق احلامه لكنهم يحبون بعضهم
    Tehlikeli bir işe atılmak için istekli, ama gittiğinde kaybedeceklerinden korkuyor. Open Subtitles لكن خائفة مما ستفقده لو رحلت للحصول على كل شئ تريده
    Bana söylemedi ama, sanırım o da benim kadar korkuyor. Open Subtitles هي لم تقل ذلك .. لكني اظن انها خائفة مثلي
    Burada her şeyin yürümesini sağlayan bir şey de hükümetin insanlardan korkuyor olması. Open Subtitles إحدى الأشياء التي تبقي كل شئ يعمل هنا أنه الحكومة خائفة من الناس
    Yani sen, bu köpek ayılarla ve kurtlarla dövüşüyor ama sudan korkuyor diyorsun. Open Subtitles إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء
    arkamda bir iz bırakmadan öleceğimden, otobüs duraklarındaki "yazıklar olsun"lu konuşmalara konu olacağımdan korkuyor. TED تخاف أن أموت من دون حتى إنذار، أن أتحول إلى مثار للعار في محطة الباص.
    Bu mahalleye gece gelmekten korkuyor musun piç kurusu? Open Subtitles هل تخشى المجئ إلى هذا الحي ليلا أيها السافل؟
    Bu durum birçok öğrenci için geçerli. Insanlar gerçekten korkuyor. Open Subtitles لم يأتي العديد من الطُلاب منذ الهجمات، الناس خائفون حقاً
    Anlayacağın, Mitch'i kaybetmekten korkmuyor. Kenara itilmekten korkuyor. Open Subtitles اتعلمي انها ليست خائفه ان تفقد ميتش انها تخاف ان تكوون مهجوره
    korkuyor olsaydım, gözlerim iyice açılmış olurdu. Open Subtitles أتخيل أنه إذا كنت خائفاً ستصبح عيناي أكثر توسعاً
    Bu, ne ulusal politikadır ne de resmî olarak hoş görülebilir ancak birçok kişi Ebola virüsünün tek tük yeniden ortaya çıkmasından hâlâ korkuyor. TED وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا.
    Eğer işinizi beklenmedik bir kaza sonrasında kaybedecek olursanız neler olabileceğinden korkuyor musunuz? Open Subtitles هل انت قلق لما قد يحدث لك ان صادف ولم تتمكن من العمل بسبب حادث ما ؟
    Benimle özel konuşmaktan korkuyor gibisiniz. Open Subtitles يبدوا انكَ خائفٌ من الحديث معي بصوره شخصيه,
    korkuyor olmaktan daha kötü olan tek şey, yalnız başına korkuyor olmak. Open Subtitles لا يوجد أسوء من أن تكون خائفا على أن تكون خائفا لوحدك.
    Ayrıca, Natalie benim bir randevum olmasından korkuyor, ve annem kendini sansürlemekten aciz. Open Subtitles بالضافة ناتالي تشعر بالخوف من خروجي في موعد وأمي غير قادرة سيطرة نفسها
    Kimileri ise bitkisel gıdalarda böcek ilacı kullanımının artması yüzünden bunları daha çok tüketmenin sağlığa zararlı olmasından korkuyor. Open Subtitles وهناك آخرون يخشون من أنّ التهام الكثير من الغذاء النباتي قد يضرّ بصحّتهم، نتيجةً لازدياد المبيدات في تلك الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more