Bu zırhlı otoburlar sıklıkla Iguanodon sürülerinin çevresinde bulunurlar muhtemelen karşılıklı korunma için. | Open Subtitles | آكل النباتات المدرع هذا غالبا ما يعيش بجانب قطعان الايجوندون غالبا للحماية المتبادلة |
Benim favori korunma yöntemim insanların beni vurabileceği durumlardan kaçınmak olurdu. | Open Subtitles | الطريقة المفضلة لي للحماية هو تجنب مواقف يمكن لأشخاص ان يطلقوا علي النار |
Tek korunma yolu; kabile sadakati ve geleneklerdi. | Open Subtitles | الولاء والعادات العشائرية كَانا المصادر الوحيدة للحماية |
Yarından itibaren, ...BM delegeleri korunma için çığlık atmaya başlayacaklar. | Open Subtitles | بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية |
Önümüzdeki on yıllar, hastalıklardan korunma, genel sağlık ve yaşam kalitesi konularında | TED | إن العقود من الزمن الآتية ستشهد تقدما دراماتيكيا في الوقاية من الأمراض و الصحة العامة و جودة الحياة. |
Bir korunma sorunumuz var. | Open Subtitles | لدينا ثمّة مشكلة احتواء |
Ya devrimsel bir korunma yöntemi keşfettin ya da sen bir insansın. | Open Subtitles | لذا، إما أنك قد اكتشفت شكلاً تطويرياً للوقاية الصحية أو أنك بشري |
Benim favori korunma yöntemim insanların beni vurabileceği durumlardan kaçınmak olurdu. | Open Subtitles | الطريقة المفضلة لي للحماية هو تجنب مواقف يمكن لأشخاص ان يطلقوا علي النار |
Dış güçlerden korunma ihtiyacı olmayanlar sıklıkla kendilerinden korunmaya ihtiyaç duyarlar. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا بحاجة للحماية من القوى الخارجية كثيراً ما يحتاجون للحماية من أنفسهم. |
Bilinen en eski merdivenler Chichén Itzá piramitleri veya Çin'deki Mount Tai yolları daha yüksek bir yere gitmekte kullanılan araçlardı, insanların ibadet veya korunma amaçlı gittikleri yerler. | TED | بعض أقدم السلالم، مثل الأهرامات في تشيتشن إيتزا أو الطرق المؤدية إلى جبل تاي في الصين، وسيلة للوصول إلى ارتفاع أعلى، حيث سعى الناس إلى العبادة أو للحماية. |
Bu korunma içindi. Seni polise vermeye hazır olan bir satıcıdan korunmak için olabilir mi? | Open Subtitles | للحماية - من التاجر الذي أوشك على كشفكِ - |
Bak korunma için Don Leno'ya ödeme yapmalıyım. | Open Subtitles | علي ان إبداء بالدفع للسيد لينو للحماية |
Saldırıdan korunma giysisi gibi görünüyor. | Open Subtitles | تبدو مثل بدلة للحماية من الهجمات |
Bu yüzden madenciler derinliklerden önceki ilk duraklarında korunma talep eder. | Open Subtitles | لذا أول محطة لعمال المناجم قبل النزول للأعماق هو طلب الحماية |
Genel olarak; et, barınak, statü, korunma ve bu tür şeylerden bahsediyoruz. | TED | بشكل عام نحن نتحدث عن اللحم, المسكن. و المكانة, الحماية, وأشياء أخرى مشابهة. |
AG: Bu cevabı olmayan bir soru çünkü mültecilerin korunma hakları var. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية. |
Yani hızlı müdahale veya daha iyisi korunma çok önemli. | TED | لذا فإن العلاج المبكر أو حتى الوقاية من هذا المرض يعتبر أمراً هاماً. |
Bir korunma sorunumuz var. | Open Subtitles | لدينا ثمّة مشكلة احتواء |
Elbette, bugünkü gibi korunma yollarına sahip değildik. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن لدينا أي شيء للوقاية كما الآن مما يعني |
Herkes için mükemmel korunma. | Open Subtitles | سيحمي الجميع جماية كبيرة |
Eğitim, suça bulaşmaya karşı önemli bir korunma faktörü | TED | التعليم هو عامل حماية مهم ضد التواصل مع النظام الإجرامي القانوني. |
İhtiyacımız olan tüm korunma bu idi. | Open Subtitles | هذه كانت كل الحمايه التي نريدها |
kampanyaları desteklerler, beleş içki verirler, ve bunların hepsini de korunma karşılığında yaparlar. | Open Subtitles | يُموّلونَ الحملاتَ؛ يُوزّعونَ مشروباتَ مجّانيةَ، كُلّ كبديل للحمايةِ. أَعْني، ماذا يمكن أَنْ i يَعمَلُ؟ |
Sığınma hakkı, mültecilik durumu geçici korunma durumu, insani tahliye ya da göç dışı iş seyahati hakkınız yok. | Open Subtitles | ليس لك صلاحية اللجوء السياسى أو وضع اللاجئين أو الوضع الوقائى المؤقت أو إطلاق السراح الإنساني أو رحلة عمل بدون هجرة ليس لك الصلاحية لأي من تلك الأشياء |