"kulüpte" - Translation from Turkish to Arabic

    • النادي
        
    • الملهى
        
    • نادي
        
    • النادى
        
    • ملهى
        
    • بالنادي
        
    • نادٍ
        
    • ناد
        
    • بالملهى
        
    • نادى
        
    • ناديه
        
    • في الملهي
        
    • في الحانة
        
    • نادينا
        
    • ملهاك
        
    Geçen gün kulüpte gördüm bana onu ve malı söyledi. Open Subtitles حسنا، كنت في النادي تلك الليلة ثم قال ما قال
    Ama sen daha hatalıydın. Beni o kulüpte çok kırdın. Open Subtitles لكن انت كنت مخطئاً اكثر مني لقد جرحتني في النادي
    Hiçbir şey bilmiyorsun, Eric. kulüpte ona küfür eden birini. Open Subtitles ليس لديك ادني فكره, اريك شخص ما أهانه في النادي
    kulüpte bir şey yapmam gerekiyor, şimdi fark ettim. Kusura bakma. Open Subtitles لأنه عليّ أن أفعل شيئ في الملهى أدركتُ هذا لتوي، آسفة
    Yirmi beş kulüp, yüzlerce oldu, sonra binlerce, ta ki ülke çapında 7 bin kulüpte yaklaşık çeyrek milyon çocuk olana dek. TED من 25 نادي ، أصبحنا مئات ، ثم آلاف حتى قاربنا ربع المليون طفل في 7000 نادي عبر البلاد.
    Bu akşam yemek için kulüpte bize katılmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن الإنضمام إلينا هذه الليلة للعشاء فى النادى ؟
    O gece.. kulüpte yangın çıktığı zaman da çok cesurca davrandı. Open Subtitles كان شجاع جداً تلك الليلة أثناء ذلك الحريق في النادي الليلي
    Bu, artık bu kulüpte olmak zorunda olmadığım anlamına mı geliyor...? Open Subtitles إذاً هل يعني هذا أنه ليس عليَّ البقاء في النادي ؟
    Elbette var. Sen, ben, hemen bu kulüpte. Eğlenceli olur. Open Subtitles بالطبع لدي، أنا وأنت هنا في النادي سيكون ذلك ممتعاً
    Biliyorsun, burada araba satışında çalışmasının tek nedeni geceleri bir kulüpte şarkı söyleyebilmesi. Open Subtitles السبب الوحيد لعملها هنا كبائعة سيارات هو أنها تستطيع العمل مساءً في النادي.
    O gece kulüpte yanıma gelen polis bana tuzak kurdu! Open Subtitles هذا الشرطي الذي صرخ بوجهي في النادي انه هيأ لي
    Sizi kulüpte de bulamazsa Open Subtitles لقد قال أنه سيكتب لك من باريس إذا لم يجدك في النادي
    kulüpte öyle patlamamayı dilerdim. Open Subtitles أتمنى لو لم ألق تلك العبارة الساخرة في النادي الريفي
    Bizim kulüpte sadece puro içen bir kız vardı. Open Subtitles في النادي كانت هناك فتاة لا تدخن إلا السيجار
    Dün gece bir kulüpte tanıştık ve bir kokain partisinde kelepçelendik. Open Subtitles إلتقينـا في الملهى الليلة الفائتة وقيدنـا نفسننا ببعض في حفلة مخذرات.
    Ve siz benim onu tanıdığımı pek ala biliyorsunuz çünkü dün gece kulüpte onunla konuştuğumu gördünüz. Open Subtitles وتعرف جيداً أنني أعرفه لأنك رأيتني أتحدث معه ليلة أمس في الملهى
    Cumarteri günü Coco Bongo kulüpte yapılacak yardım balosu için 2 bilet. Open Subtitles هذا ما سيجعل خدودك وردية تذكرتان إلى الكرة الخيرية في نادي الكوكو بونجو ..
    Cumarteri günü Coco Bongo kulüpte yapılacak yardım balosu için 2 bilet. Open Subtitles تذكرتان إلى الكرة الخيرية في نادي الكوكو بونجو، السّبت.
    O gittikten Çünkü çocuk üzerinde bunun bazı o kulüpte boğularak. Open Subtitles بعضاً منها على الفتى الذى قام بخنقة حتى الموت فى النادى
    Evet, şurada, iki adım ötede bir kulüpte, ismi Gurugu. Open Subtitles أجل .. فقط هنا في مكان قريب. في ملهى إسمه جوريجو.
    Ama kulüpte duruyorsan, içinde derinden bir parça kulüpte olmanı istiyor demektir. Open Subtitles لكن إن كُنت بالنادي، هذا يعنّي أن بأعماقك تريدّ أن تتواجد بالنادي
    Bölgesel kulüpte profesyonel oldu 40 yaşında ve kariyerinde ikinci dönemini yaşıyor. Open Subtitles محترف في نادٍ محلّيّ، و في سنّ الأربعين، تأخذ مهنته فرصةً ثانية.
    Peki bu kulüpte başka şeyler de yapıyor muydunuz, yani aranızda anlarsın ya? Open Subtitles أكان ذلك ناد للفتيات لم تستطيعي الإنضمام إليه حقيقة فقمت بإنشاء ناد لنفسك بنفسك؟
    O kulüpte neler yaşandı bilmiyoruz. Biz orada değildik ki. Open Subtitles الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك
    Bir kulüpte dansa götürmek isteyeceğin tipte bir kız. Evet? Hep şehir kulüplerinde gördüğümüz tipteki kızlardan mı? Open Subtitles ذلك النوع من البنات الذى يريد ان تاخذها نادى رقص ريفى
    Ama gitmezsen ve o koca kulüpte kuvvetli bir vuruş yaparak, ve birilerini öldürebilir. Open Subtitles اذا لم تصل قد يبدأ الضرب مع ناديه الكبير و قد يقتل احدهم
    Dandrige Amy ile beni şehir merkezinde bir kulüpte kıstırdı. Open Subtitles ان داندرج قد حاصرنا انا و ايمي في الملهي الليلي
    Bunları dün gece kulüpte çektik. Tanıdın mı? Open Subtitles التقطتهم في الحانة ليلة أمس هل تتعرفين عليهم ؟
    kulüpte yaptığınız entelektüel açıdan yeni kapılar açan... o konuşmayı hiç unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسى أبدا كلماتك الذكية و المحفزة... التي ألقيتها في نادينا
    Yok, Lance beni kulüpte uyuşturucu satmakla suçladığında düşündüğün şeyleri kastettim. Open Subtitles بل أقصد ما خطر بذهنك حين اتّهمني لانس) بترويج المخدرات في ملهاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more