kuralları ben koymuyorum. Bu ofisi yönetmek için para alıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب |
Biliyor musun, burada oturmuş, hayat hakkında sınırsız konuşuyorsun... ..kuralları yıkmaktan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنت تجلس هنا وتتحدث عن الحياة بدون حدود أنت تعلم وتكسر القواعد |
Ama sorun değil. Çünkü üniformalısın. Kılık değiştirmek, kuralları da değiştirir. | Open Subtitles | حسنا, لأنك في الزي الرسمي أترى, التنكر يغير كل تلك القواعد |
Balık tutmayan, barbi almayan babasından öğrendiği kuralları takip etti o da. | Open Subtitles | هو أتبع القواعد التي عليه ولكن بدون الذهاب للصيد وبدون شراء باربي |
Askeri kuralları ve terimleri kurtçuğa öğretmek için gönüllüyüm, komutanım. | Open Subtitles | سيدتى, أنا المجنده المتطوعه لتعليم هذه الحقيره القواعد والمصطلحات العسكريه |
İyi bir polis, kanunların çiğnenmemesi için bazen kuralları çiğner. Anlatabildim mi? | Open Subtitles | أحياناً الشرطي الجيد يحصل على القواعد الممنوعة التي تفقد ولا تكسر, أتفهمين؟ |
Tamam herkes yerini alsın, kuralları biliyorsunuz, dikkatli ve... ve seksi olun. | Open Subtitles | حسناً، كلّكم مكانكم كلّ شخص يعرف القواعد كي يبقى آمنا و مثيرا |
Ayrıca rüyanı gerçekleştirmek istiyorsan, bazen kuralları çiğnemelisin, öyle değil mi? | Open Subtitles | إذا أردت متابعة أحلامك أحياناً يجب خرق القواعد 0 صحيح ؟ |
Size fayda sağlıyorsa kuralları esnetmekte hiç sakınca görmüyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | ليست لديكِ مشكلة فى تحريف القواعد لتكون فى مصلحتكِ, أليس كذلك؟ |
Seni listeye soktu ve temel kuralları açıklamayı mı unuttu? | Open Subtitles | لقد وضعك على اللائحة و لم يشرح لك القواعد ؟ |
- Damon da aynısını istiyor. Ama kuralları ben koyuyorum. | Open Subtitles | كما يريدني هو ، لكنـّي أنا من أضع جميع القواعد. |
Kuantum mekaniğinin bu temel kuralları tüm küçük atomaltı parçacıklar için geçerlidir. | Open Subtitles | هذه القواعد الأساسية لميكانيكا الكم تنطبق على كل الجسيمات الدون ذرية الدقيقة |
Hayır, lütfen, bir kerecik olsun kuralları biraz esnetemez misiniz? | Open Subtitles | لا، رجاءا، أيمكنك ان تتجاوز القواعد تلك المرة فحسب ؟ |
İnsanlarla tanıştığınız zaman nasıl davranmanız gerektiğini söyleyen kuralları kim koydu bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعرف من صنع القواعد لكيفية رد فعلك عندما تقابل الناس |
kuralları koymak kadar önemli olan da onların tam istediğiniz gibi uygulanmasını sağlamaktır. | Open Subtitles | بمجرد أن تضعوا القواعد فعليكم الحرص على إلتزامهم بها بالطريقة التي تريدوها تماماً |
kuralları biliyor olmam, onları uygulamanın kolay olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | حقيقة أني أعرف القواعد لا يعني انهُ من السهل أتباعها |
Bu hasta piçlerle ilgili okuduğum şeylere göre genelde birtakım kuralları olur. | Open Subtitles | ممّا قرأتُه عن هؤلاء المختلّين، فإنّهم عادةً ما يكون لديهم قانون ما |
Üzgünüm, bu vardiya hallolmadan işten çıkmana müsaade edemem. Hastane kuralları. | Open Subtitles | آسفة، لا أسمح لكِ بالرحيل بدون .تغطية النوبة، إنها سياسة المشفى |
Ama sen kuralları biraz çiğneyebilirsen sanırım ben de çiğneyebilirim. | Open Subtitles | و لكن أعتقد أنه يمكنك تغيير القوانين قليلا و عندها |
Belki de seni dışarı çıkarıp sana kuralları öğretmemi istersin. | Open Subtitles | ربما ترغب بأن أخذك للخارج وأعلمك كيفية الإلتزام بالقواعد |
Ama tüm tasarımcılara yalvarıyorum; eğer en büyük kuralı, akıllılığı, ihlal ediyorlarsa, tüm bu kuralları yıksınlar. | TED | ولكنني أتوسل للمصممين هنا بخرق جميع هذه القوانين اذا خرقوا أكبر قاعدة على الاطلاق، وهي التفكير المنطقي. |
bazen kuralları ile oynamak istersin, ama oynayamazsın Ve oynayamadığın zaman, mahkemeye çıkıp | Open Subtitles | تحاول التقيد بالقوانين لكنك أحياناً لا تستطيع |
Davranışları veya kuralları takip etmemiz için, doğal eğilimimizle oynayabilirler. | TED | يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات. |
Sana tüm kuralları söylemeden önce, yeniden hatırlatayım. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أُخبركُ بكل القواعدَ يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك ثانيةً |
Boş ver kuralları. Dört gündür yatıyorum. | Open Subtitles | تباً للقواعد لقد كنت مستلقياً على ظهري منذ 4 أيام |
Yeri gelince iş yerimde kuralları gevşetsem de yapabileceklerimin bir sınırı var. | Open Subtitles | ربما أنحني للقوانين في طقسي الديني أحياناً لكن ثمة حدود إلى ماذا أفعله حتى |
Diyaloğun kuralları şunlardır: nasıl konuşmalı, ne zaman konuşmalı, ve onlarla nasıl anlaşmalı. | TED | قواعد المشاركة والإنخراط : كيف نتحدث , و متى نتحدث, وكيف نتعامل معاهم. |
-Donanmanın kuralları var. Git onlara söyle. | Open Subtitles | حسنا القيادة البحرية لها قوانينها اذهب وتناقش معهم |
İkimiz de kuralları ve yapılacakları büyük oranda bilinmeyen görünüşte çözülemeyecek ve hatta muhtemelen hiç vâr olmamış her an anlamadığımız bir güç tarafından öldürülebileceğimiz bu düzensiz dünyada dolanıp duruyoruz. | Open Subtitles | .لقد تعثرنا معا، في هذا العالم الباهت .والذي قواعده وأهدافه غير معروفة أبدا .عويص كما يبدو، أو ربما غير موجود أصلا |
Onların kuralları umurumda değil, benim kurallarımı uygulayalım. | Open Subtitles | ألتمس أن أكون مختلفاً لنكسر قواعدهم. اتبع قواعدى. |