"müttefiki" - Translation from Turkish to Arabic

    • حليف
        
    • حلفاء
        
    • حليفة
        
    • حليفاً
        
    • الحليف
        
    • فحليفتها
        
    • حليفه
        
    • حُلفاء
        
    • حلفائه
        
    • كحليف
        
    • حليفا
        
    Yunanistan'ın geri kalanı, Hitler'in müttefiki Mussolini'nin yönetiminde olacak ama son söz yine Almanlar'ın olacak. Open Subtitles بقيّة اليونان ستكون تحت سيطرة حليف هتلر، ميسوليني لكن سيحتفظ الألمان بالسلطة النهائية
    2 gün sonra da, Rusya'nın müttefiki Fransa'ya savaş ilan etti. Open Subtitles وبعدها بيومين ، أعلنت الحرب على حليف روسيا .. فرنسا
    Zero'nun bildirisinde belirttiği gibi Kara Şövalyeler Tarikatı zayıfların müttefiki. Open Subtitles وبناء على اعلان زيرو , منظمة الفرسان السود حلفاء للضعفاء
    Almanya'nın müttefiki Japonya aralık ayında Pearl Harbor'a saldırmış, Open Subtitles بعدما هاجمت أليابان حليفة ألمانيا بيرل هاربور في ديسمبر
    Pakistan Başbakanı ölmüş olabilir fakat Pakistan'ın bir müttefiki var. Open Subtitles رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا
    Çuvallamış ülkeler ve ekonomiler, ama İran, ABD'nin daimi müttefiki... Open Subtitles أنظمة فاشلة ونظم إقتصادية فاشلة ولكن إيران هى الحليف الثقافى الطبيعى للولايات المتحدة
    Bayan Janacek, siz Sovyetler Birliği'nin müttefiki olan bir ülkede komünist bir gazete için çalışan komünist bir gazetecisiniz. Open Subtitles انسة جاناشيك انت كاتبة شيوعية لصحيفة شيوعية في البلد الذي هو حليف للأتحاد السوفيتي
    Ruslar ve Avusturyalılar Polonya'yı işgal etti ki bu kötü bir durum çünkü Polonya Fransa'nın müttefiki. Open Subtitles إن الروس و النمساويين قد إحتلوا أكثر من ثلث بولندا و هذا بالطبع أمرٌ مؤسف حقاً و بما أن بولندا صديق و حليف لفرنسا
    1933'te Cenevre'deki konuşması yüzünden Fransız müttefiki olmaktan utandım. Open Subtitles جعلني أخجل من كوني حليف للفرنسيين
    Bu arada Almanya'nın baş müttefiki Avusturya Macaristan ayakta kalmak için savaşıyordu. Open Subtitles خلال ذلك الوقت ، كانت النمسا-المجر حليف ألمانيا الرئيسي ، تقاتل من اجل بقائها أيضاً
    Luthor'un gizli müttefiki sonunda kendini gösterdi. Son maceram başlamak üzere. Open Subtitles أظهر حليف (لوثر) نفسه أخيراً مغامرتي الأخيرة على وشك أن تبدأ
    Sezar'ı baştan çıkarabilirse... büyük bir müttefiki olacaktı. Open Subtitles لو أمكنها إغواء قيصر... سيكون لديها حليف هائل
    Sırbistan'ın en büyük müttefiki Rusya ve en büyük düşmanı Avusturya. Open Subtitles وهما ، روسيا .. أكبر حلفاء صربيا والنمسا ..
    İtalyanlar, Nazilerin müttefiki olmalarına rağmen ülkelerindeki Yahudileri sınır dışı etmeyi sürekli reddediyordu. Open Subtitles الإيطاليون رغم أنهم حلفاء النازيين رفضوا بثبات إبعاد يهودهم
    Tek bilinen inanılmaz derecede gelişmiş teknolojilerinin olduğu ve Atlantis'in müttefiki oldukları söylentisi. Open Subtitles باستثناء أنّهم يمتلكون تكنولوجيا متقدّمة جداً ويُشاع بأنهم حلفاء أتلانتيس
    Mısır'ın müttefiki olduğu için, ona birliğimizi ve gücümüzü göstermeliyiz. Open Subtitles لأنها حليفة ل " مصر " ، يجب أن نريها وحدتنا و قوتنا
    Neredeyse Firavun'un müttefiki olduğunu, bana unutturacaktın. Open Subtitles لقد كاد أن ينسينى أنك حليفة لفرعون
    Böylece sevgili annemizin bir müttefiki olacak. Open Subtitles هذا لأن أمي العزيزة تريد أن يكون لها حليفاً عندما نبدأ الشجار
    Kimmiş müttefiki? Open Subtitles مَن هي هذه الحليف ؟
    Eğer Rusya, Başkanlarının ölümüyle ödemeyecekse o halde, yeni müttefiki, Birleşik Devletler, vatandaşlarının hayatlarıyla ödeyecek. Open Subtitles إذا لم تدفع (روسيا) الثمن بحياة رئيسها إذاًَ فحليفتها الجديدة، الولايات المتحدة ستدفع الثمن من حياة مواطنيها
    Kendim için istemiyorum. İskoçya Fransa'nın bir müttefiki. Open Subtitles انا لا اسأل من اجل نفسي سكوتلندا حليفه لفرنسا
    Biz burada Koloni hükümetinin yasal müttefiki ve dostu olarak bulunuyoruz. Open Subtitles نحن كلنا هنا حُلفاء وأصدقاء للحكومة الشرعية للمُستعمرات
    Spartacus onları müttefiki olarak görüyor. Open Subtitles فأن (سبارتاكوس) يعتبرهم حلفائه
    Buraya sizin yani ABD donanmasının müttefiki olarak geldim. Open Subtitles جئت إلى هنا كحليف للبحرية الولايات المتحدة
    Tıpkı yüzyıllar önceki diktatörlerin askerleri gibi. Ama hükümet lideri ve Amerika 'nın müttefiki Ngo Dinh Diem Fransızlar gibi Katolik'ti. Open Subtitles لكن زعيم الحكومة اسمه نغو دين ديم ، كان حليفا لامريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more