| O adi Elzar, benim de şef olma hayallerimi mahvetti. | Open Subtitles | ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً |
| Ana caddede aniden ortaya çıktı ve yarı bloğu mahvetti. | Open Subtitles | لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات |
| Şükran Günü'nü ben mahvetmedim, o mahvetti. Hep ben suçlanıyorum. | Open Subtitles | لم أفسد عيد الشكر، هي أفسدته، دائماً يلقى باللوم عليّ |
| Amerikan basını nerdeyse iki insanın hayatını mahvetti buna rağmen peşimizi bırakmıyorlar. | Open Subtitles | الصحافة الأمريكية تقريباً دمرت حياة شخصين ومع ذلك، فإنهم يستمرون بملاحقتنا بالخارج |
| Evet, güvenli bir yere park etmiştim ve bu her şeyi mahvetti. | Open Subtitles | أجل , لقد قمت بتغيير مكان الشاحنة وتقريباً قد أفسدت الأمر برمته |
| Yani ortada işte. Bir bakıma hep hayatımı mahvetti. | Open Subtitles | أعني من الواضح, و ذلك دمّر حياتي نوعاً ما. |
| Geçmişte olduğu gibi Doğu Avrupa insanlarının hayatlarını mahvetti yeni nefret tohumları ekti. | Open Subtitles | كان صراعاً دمر حياة شعوب شرق أوروبا، حيث تم تسوية حسابات قديمة.. و زُرعت أحقادا جديدة |
| Paralarını kumarda bitirdi, karısını aldatıyordu işini mahvetti. | Open Subtitles | , قامر بامواله و خان زوجته دمر أعماله نعم |
| Ben senin yapmadığını biliyorum ...lakin her şeyi mahvetti O lanet yargıç | Open Subtitles | انا اعلم انه لا يمكنك .. لكن ذلك القاضي الملعون قد دمر كل شيء |
| Evden çıkarken onu yakalayacaklardı. Ama "av" için her şeyi mahvetti. | Open Subtitles | كانوا سيأخذونهُ عندما يغادر المنزل لكنهُ أفسد الامر من أجل الصيد. |
| İznimizi mahvetti. Bu yüzden onu asla affetmeyeceğim. | Open Subtitles | لقد أفسد فترة راحتنـا لن أسـامحه على ذلك |
| Bana, dostça olmayan bu hareketin... bütün gecemizi mahvetti. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا فعل غير ودي أفسد علينا المساء كله |
| Bir öpüşmeden çıkan dedikodu, özel olmasını umduğum bir anıyı mahvetti. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
| - Vaay, bok gibi olmalı. - Bu iş hayatını mahvetti. | Open Subtitles | لقد دمرت حياته لهذا فهي يجب أن تكون لعنة |
| Bu defaki çok iyi. Hayatımı anlık bir şey mahvetti, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنظرى, لحظة واحدة دمرت حياتى, أليس كذلك؟ |
| Dış floşumu mahvetti bu kart. Rakibim hile yapıyordu bence. | Open Subtitles | هذه البطاقة أفسدت عليّ حصيلة سحب خارجيّ، أظن خصمي غشّني. |
| Sen verdikçe o daha fazlasını isteyecek. O daha önce de bir çok gösteri mahvetti. | Open Subtitles | كلما تمنحها شيء تطلب المزيد لقد أفسدت الكثير من الاستعراضات من قبل |
| Baban hayatımı mahvetti. Şimdi de yaptıklarının bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | لقد دمّر والدكِ حياتي وقد حان دوره ليعاني |
| Sonra kendini bilmezin biri geldi ve her şeyi mahvetti. | Open Subtitles | ثم قال أحدهم ملاحظة سخيفة دمّرت كل شيئ |
| O iğrenç bir sokak fahişesi! Hayatımı mahvetti! | Open Subtitles | هى عاهرة تمص الزبد من على الطريق لقد خربت حياتى. |
| 5 saat oldu bay çok bilmiş yine herşeyi mahvetti büyük projeymiş.. | Open Subtitles | انها الخامسة حتى الآن هو لابد أن يكون قد خرّب كلّ شيء هو لابد أن يكون قد اختطف كامل المشروع |
| Orada oturarak efendisini özlemle beklemesi aç kalması ve kendi bokunda yüzeceği düşüncesi beni mahvetti. | Open Subtitles | فكر جالسة هناك عويل لسيدها المفقود تجويع وغطت في بلدها القرف الخاصة حطم قلبي. |
| Annen her akşamı mahvettiği gibi bu akşamı da mahvetti! | Open Subtitles | امك افسدت الليلة كلها كما كانت تفسد كل الليالي الاخرى |
| Üstüne üstlük, düğününü mahvetti. | Open Subtitles | وفوق ذلك افسد زفافك اتعلم كم انا منزعج؟ |
| Jerska'yı da işte bu tip muhbirler ve sisteme uyan insanlar mahvetti. | Open Subtitles | (لقد كان هؤلاء المحافظون والمخبرون هم من دمروا (ألبرت ! جاسوس، خائن |
| Hayatını mı mahvetti? | Open Subtitles | لقد خرّبت حياتك ؟ |
| Bana, kazandığı bir şey gibi değil de sahibi olduğu bir şey gibi davrandı ve bu beni mahvetti. | Open Subtitles | أصبح يعاملني كمثل شيء امتلكه بدلاً من شيء اكتسبه وهذا الأمر دمرني |
| Bence bu her şeyi mahvetti. 35 sene hapse mahkum edilmiş birine bakıyorsunuz. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35 |