"makalede" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقال
        
    • المقالة
        
    • المقالةِ
        
    • بالمقال
        
    • في مقال
        
    Bu insanların yarısına göre, makalede bir beyin resmi vardı, fakat bu insanların diğer yarısı için, ki bu aynı makaleydi, bir beyin resmi yoktu. TED نصف عدد الناس كان مقالهم يحتوى على صورة دماغ و النصف الاخر حصلوا على نفس المقال و لكن بدون صورة الدماغ
    Ve bu, aynı makalede, resim olduğuna inanan ne kadar insan olduğudur. TED و هذا عدد الناس الذين وافقو على نفس الاستنتاجات لنفس المقال الذي يحتوي على صورة الدماغ
    Bu makalede beni en çok etkileyen şey onların nasıl korktuğuydu. TED ومن أحد الأشياء التي صدمتني بالفعل في ذلك المقال هو مدى شعورهم بالذعر.
    Nörolog makalede bu fikri çürütüyordu. TED كانت عالمة الأعصاب تنفي هذه الفكرة في المقالة.
    Bu makalede Bay Selinger yaşadıklarını şu şekilde tarif ediyor. TED في تلك المقالة كتب السيد سيلنجير التالي لكي يصف ما يحدث معه
    Sıradaki makalede isimler yayınlanırsa hepimizin işi biter. Open Subtitles المقال القادم الذي سيصدر.. يذكر أسماء.. جميعنا سنكون في ورطة
    Bir makalede oğlunun adı geçiyor ve yakında kadrolu olacağını söylüyor. Open Subtitles نعم وهنا المفاجاة اسم ابنه مذكور في المقال
    Evet, bir soruşturma var, ama makalede yazan şey doğru değil. Open Subtitles أجل هناك تحقيق , لكن المقال المنشور غير صحيح
    makalede Cody'ye patlama sırasında şarapnel parçası isabet ettiği yazıyordu. Open Subtitles المقال يقول بان كودي أصيب بشظايا خلال الانفجار
    Örneğin, benim hakkımda yazdığın makalede atıfta bulunmak için sana özel olarak söylediklerimden alıntı yapmışsın. Open Subtitles على سبيل المثال ، المقال الذي كتبتيهِ عني ذكرتي أشياءاً أخبرتك بأنها من خصوصياتي كما لو كانوا منقولين بالإسناد.
    - makalede daha paylaşacak bilgileri olduğu yazıyor. Open Subtitles يقول المقال ان لديهم المزيد من المعلومات للنشر
    - makalede daha paylaşacak bilgileri olduğu yazıyor. Open Subtitles يقول المقال ان لديهم المزيد من المعلومات للنشر
    Sen emin makalede dalmış vardır. Kendiniz hakkında yeni bir şey öğrenme? Open Subtitles أنت مهتم بذلك المقال بالتأكيد هل عرفت شيئاً جديداً عن نفسك؟
    Ama aslında makalede fenetilaminin ağız yoluyla alınması durumunda, enzim kırılımdan dolayı beyninize ulaşmasının mümkün olmadığı belirtiliyor. TED ولكن كما ذكرت المقالة وبسبب تقسيم الانزيمات فإنه على العكس لو أخذ بالفم سيصل الفينثيلامين إلى مخك
    Buradaki makalede Kibler'ın kasım ayında rüşvet aldığı yazıyor. Open Subtitles الأن في هذه المقالة يُقال بأن كيبلر حصل على رشاوى في نوفمبر
    makalede Kevin Mitnik olduğuna dair kanıt yok diyor. Open Subtitles المقالة تقول أنه ليس هناك براهين ضدّ ميتنيك
    makalede en iyisi olduğunuz yazıyordu. Elinizden kimse kaçamazmış. Open Subtitles تقول المقالة أنك الأفضل وتقول أيضاَ أن تكره أن يفلت منك أحد
    Ledger'daki makalede yazmıyor, ama ne yaptıkları konusunda bir fikrin vardır. Open Subtitles ليس هذا مكتوباً في المقالة ولكن لتتخيل أنت ماذا كانا يفعلان عند البحيرة
    Ama okuduğum bir makalede Sosyal güvenliğin 2025 yılına kadar kesileceği yazıyordu Open Subtitles لَكنِّي قَرأتُ هذه المقالةِ التي قالتْ إجتماعيةً الأمن يُفتَرضُ تنفذ بحلول الـ2025...
    Ben gerçekten büyük bir adam değilim. Bu makalede hepsi orada var. Open Subtitles أنا شخص رائع بحق كل شيء مذكور بالمقال
    Ben o mahallede yaşıyordum ve yıkım kararını ilk defa New York Times gazetesindeki bir makalede okudum. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more