"marcel" - Translation from Turkish to Arabic

    • مارسيل
        
    • مارسل
        
    • مارسِل
        
    • ومارسيل
        
    • مارسو
        
    • مارسال
        
    • مارسيو
        
    Onların burada yaşamasına izin vermesi için Marcel'e yalvarmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد كان لا بد أن أَستجدى مارسيل ليدعوهم أن يعيشوا هنا.
    Evet. Ve Stephan Marcel'e uslu durmazsak bizi de öldürmesini söyledi. Open Subtitles وسمعت مارسيل يقول لستيفاني ان يقتلنا في حال قمنا باي شيء
    Marcel Proust'un ünlü sözünde dediği gibi: "Gerçek keşif yolculuğu yeni yerler görmek değil, yeni gözlerle bakmaktır." TED الرحلة الحقيقية للاكتشاف،حسب مقولة مارسيل بروست الشهيرة، هي ليست في رؤية مشاهد جديدة، لكنها النظر بعيون جديدة.
    Bu oda Marcel Proust ve Honoré de Balzac'ın evlerinden uzaktayken kaldıkları odadır. - Teşekkürler. Open Subtitles غرفة تبعد مسافة بيت عن بيت مارسل بروست وأنوريه دو بلزاك.
    Dur, Marcel. Open Subtitles نحن نسير في الإتجاه المعاكس! توقف, " مارسل ", توقف!
    Marcel, senin için günün oldukça erken bir saati değil mi? Open Subtitles (مارسِل)، هذا وقت باكر قليلًا من النهار بالنسبة إليك، أليس كذلك؟
    Marcel, ölü cadılar hakkında bildiğin şeyleri bana söylemeni istedi. Open Subtitles (مارسِل) طلب منّي إيجادك وسؤالك عمّا تعلم عن السحرة الموتى
    Marcel Proust'un dediği gibi, Aşktan sorumlu olan bizim hayal gücümüzdür, diğer insan değil. TED كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر
    Bize konuşan Marcel Marceau heykelini veren dahi. Open Subtitles إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم.
    Şikayet etmiyorum ama. Bayan Marcel odasını her zaman temiz bırakmıyor. Open Subtitles لا أمانع ، و لكن مارسيل لا ترتب سريري دائماً
    Aslına bakarsan bu küçük veda partisine Marcel'in seni gelmeye, ikna edeceğine inandığım için katıldım. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، قَبلتُ فقط إلى هذا حزبِ السَفَر الصَغيرِ لأن تَمنّيتُ مارسيل يُقنعُك للمَجيء.
    Umarım Marcel'in seninle konuşmasını istememe kızmamışsındır. Open Subtitles أَتمنّى أنت لا تَتدبّرُ السُؤال مارسيل للكَلام معك نيابة عني.
    Marcel`in banyo kesesini yemesine bile engel olamıyorum. Open Subtitles لايمكنني ايقاف مارسيل عن اكل بساط الحمام
    Bu 15 sene sonra tanıyacağım Marcel'di, fakat beyaz eldivensiz. Open Subtitles مارسيل ذاته الذي قابلته بعد خمسة عشر عام ولكن بدون قفازه الأبيض
    Belki Şef Marcel mantarları tabağa düşen meteorlar gibi oyar Open Subtitles لَرُبَّمَا كبير طبَّاخين مارسيل يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ كمأَكَ إبدُ مثل نيازكَ صَغيرةَ إرتِفاع حول الصحنِ.
    Marcel ve aç vampirleri serbest bırakıp Bölge'yi kan gölüne çevirecekler. Open Subtitles و(مارسل) ومصّاصي الدماء الجائعين خاصّته ستُطلق جموحهم ليعيثون قتلًا في الحيّ.
    Marcel arayıp lanet bozuldu diyene kadar gece gündüz hep senin yanındaydı. Open Subtitles لبث ساهرًا ليل نهار بجانبك ريثما اتّصل (مارسل) وقال أن التعويذة حُلَّت.
    Marcel Gerard... bir köken tarafından dönüştürüldün yine de kendi itibarını kazandın. Open Subtitles (مارسل جيرارد)، حوّلك مصّاص دماء أصليّ إلّا أنّك صنعت لنفسك كيانًا مستقلًّا.
    Eğer şimdi Marcel ile gidersen bir daha birbirimizi göremeyiz. Open Subtitles أيًّا يكُن، إن غادرت مع (مارسِل) الآن، فلن نلتقي مُجددًا
    Marcel, doğanın değişmeyen yegâne kanunu, güçlünün her zaman zayıfı alt ettiğidir. Open Subtitles ثمّة قانون ثابت للطبعية يا (مارسِل) القويّ دائمًا ما يأخذ من الضعيف
    Bir şeyler oluyor Marcel. Bölge'de bir cadı büyü yapıyor. Open Subtitles (مارسِل)، ثمّة أمر يحدث، ثمّة ساحرة تستخدم السحر في الحيّ.
    Carlos, Hanz, Jon ve elbette Sophia, Marcel ve ben. Open Subtitles ...كارلوس, هانز, حون وبالطبع ,صوفيا ومارسيل وانا
    Bakın kimleri bir araya getiriyor; tatlı Lestrade, korkunç Tom Ripley, çılgın Swann ve Marcel Proust'un ta kendisi... TED و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه.
    Marcel Marceau'nun yeni hiti Walking In The Wind'di. Open Subtitles لقد استغرقت ثانتين من الصمت هذه هى اغنية مارسيل مارسيو الجديدة "السير فى الرياح."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more