"motor" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحرك
        
    • المحركات
        
    • دراجة
        
    • تصوير
        
    • الحركية
        
    • الدراجة
        
    • المحرّك
        
    • محرّك
        
    • أكشن
        
    • الدراجات
        
    • إبدأ
        
    • الحركي
        
    • المُحرّك
        
    • بمحرك
        
    • المُحرك
        
    - İskele motor kayışı gevşedi. - Tam güç ver, çarkçıbaşı! Open Subtitles سير المحرك الجانبى تعطل إحصل على أكبر طاقة , أيها الرئيس
    Ben de kapıyı açmadan önce motor parçasını görmeyi bekliyorum. Open Subtitles وأنا أتوقع رؤية جزء هذا المحرك قبل أن أفتح الباب
    motor parçaları birbirine sürttükçe demir ve çinko parçacıkları çıkar. Open Subtitles عندما قطع المحرك تمسح معاً فهي تزيح جسيمات الحديد والزنك
    Özgürlük için mücadele etmek yerine motor mu tamir edeceksin? Open Subtitles أليس كذلك تصلح المحركات بدلاً من الكفاح من أجل الحرية
    190 falan kadar daha motor kalkışiçin bekliyordu. Open Subtitles كان هناك قرابة الـ190 دراجة تنتظر البداية
    Tekrar deneyelim. motor. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، لنفعلها ثانيةً تصوير
    Önce beyniniz, kolunuzun içindeki motor nöronlara bir sinyal gönderir. TED أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك.
    Şu uçan motor, şimdi çok işe yarardı. Open Subtitles ليت بإمكاني استخدام الدراجة الطائرة الآن
    Diyelim ki dediğiniz gibi oldu, kuş çarpması sonucu çift motor durması. Open Subtitles لنفترض أنه كان كذلك كما تقول، فقدان المحرك المزدوج بسبب هجوم الطيور.
    motor pizzası hazır olmuş. motor pizzası mı? Araba yemeği bizim özelimizdi. Open Subtitles أوه انظر المحرك الذي يعد البيتزا تقريبا انتهى المحرك الذي يعد البيتزا؟
    Ortasında bir motor var, ve ayrıca içinde bir vites var. Ve biz bu vitesi motor devrini iletmek için kullanıyoruz. TED في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك.
    İletişim kesilir. motor devre dışı bırakılır. TED تم قطع عملية الإرسال ولكن المحرك لا يزال يعمل
    Ve bu motor 20 sene sonra olumlu sonuçlar görmeye başlayacak. TED وذلك المحرك سيشهد النتائج خلال 20 عاماً.
    Eğer tek denge sistemiyle,... ...bu beyinle bu hava aracını, uçurmak istesek başarısız olurdu. Yada motor bozulursa araç kaza yapar. Bunun başka bir seçeneği yoktur. TED إذاتعرّضت منظومة التوازن الإصطناعيّة الوحيدة تلك, ذلك الدّماغ التي يسيطر على طيران تلك الطائرات, فشل, أو إذا فشل المحرك, ستتعطّل المركبة. لا يوجد أي خيار آخر.
    Normalde verimlilik hayatidir, çünkü motorun ömrü boyunca yaktığı yakıtın maliyeti motor mailyetinden çok fazladır. TED في العادة، الكفاءة أمر مصيري لأن تكلفة الوقود على مدى عمر المحرك أكبلا بكثير من تكلفة المحرك
    motor ve şanzıman gibi gereksiz her şeyi attık. TED لقد تخلصنا من كل الأشياء غير المستخدمة مثل المحركات
    Vücut kasları, güçlü motor kontrolü için yeniden yapılandırılabilir ve dış iskelet hareketleri hissedilebilir, algılanabilir, bu da insan gücünü, zıplama yüksekliğini, koşma hızını çok yukarı taşır. TED سيعاد تشكيل العضلات داخل الجسم حتى تستطيع السيطرة على المحركات القوية، ولتشعر بحركات العضلات الهيكلية الخارجية، ستزيد قوة البشر، سيعلو مستوى القفز لديهم وستزيد سرعتهم في الجري.
    Ufak motor değil, profesyonel Go Kart arabası. Open Subtitles إنها ليست صغيرة حسناً ؟ إنها دراجة محترفين
    İki kez prova yaptık, ve Woody "motor" diye bağırdı. Open Subtitles تدربنا مرتين، ثم صرخ وودي "تصوير"
    Vücut için yeterli ama tüm motor becerilerimiz için değil. TED الهيئة نعم ، ولكن ليس كل المهارات الحركية التي لدينا.
    Düğmeye dokunduğunda... motor bir rokete döner Open Subtitles ضغطه خفيفة على مفتاح التشغيل تصبح الدراجة مثل الصاروخ
    National City Havayolları motor arızası nedeniyle şehrin üzerinde dolanıyor. Open Subtitles طائرة للخطوط المحلية تطوف سماء المدينة لوجود خلل في المحرّك.
    Ama belki sizin için bu daha uygun olabilir. AV8 motor. Open Subtitles ربّما تكون هذه مناسبة أكثر محرّك أيه في 8 للمرونة
    Ama yönetmenin "motor" dediğini duyunca kaytarabileceklerini bilirler. Open Subtitles لكنهم عندما يسمعون المخرج يقول: أكشن فإنهم يعلمون أنهم سيحصلون على شيء
    Tabii. Ross ve Wittlesey aynı motor kulübünde eski sevgililerdi. Open Subtitles طبعاً، كانَ روس و طليق ويتلسي في نفس نادي الدراجات
    Bir şey daha, sen tam "motor" diyene kadar ben bir çığlık atabilir miyim? Open Subtitles لدي سؤال أيمكنني الصراخ حتى تقول إبدأ ؟
    Size Parkinson ve kas tonusu bozukluğu gibi durumlarda motor sistemini tedavi edebilmek için derin beyin uyarılmasını kullanabileceğimizi gösterdim. TED لقد أريتكم كيف يمكننا استخدام التحفيز الدماغي العميق لمعالجة الجهاز الحركي في حالات مرض الباركنسون و الدستونيا
    Yani birisi, onu yere serecek kadar ağır bir vuruş yaptı ve sonra da motor yağı banyosuna soktu. Open Subtitles إذن ضربها شخص بما يكفي حتى يُغمى عليها، ثم وضعها للإستحمام بزيت المُحرّك.
    Süperşarj motor ile desteklenmiş son model lityum iyon teknolojisi. Open Subtitles أعلى مستوى من التقنية لبطارية ليثيوم أيون ملحقة بمحرك تربو
    Halatı çekince, motor devreye girer ve ilmek daralmaya başlar ve sıfır noktasına gelene kadar daralmaya devam eder. Open Subtitles و سحب السّلك سوف يُشغل المُحرك الذي بدوره يُضيق العقدة حول الرقبة، و يستمر التضيق لحين أن يصل إلى الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more