Tamam, bana bak. nefes al, dostum. Chris, dostum, nefes almaya devam et. | Open Subtitles | حسنا , انظر الي , تنفس يا صاح كريس يا رفيق استمر بالتنفس |
Nefes alışınla ilgili. Noel dedikten sonra derin bir nefes al. | Open Subtitles | المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة: |
Bir ambulans çağır! nefes al! | Open Subtitles | استدعي سيارة اسعاف استدعي سيارة اسعاف ، تنفس |
Konuşma, konuşma. Sadece nefes al. | Open Subtitles | لا تتكلّم ، لا تتكلّم ، تنفّس فحسب |
Derin nefes al, ve zihnini serbest bırakmaya çalış. | Open Subtitles | والآن خذي نفساً عميقاً وحاولي أن تصفي عقلكِ |
Şimdi, yapmanı istediğim şey direkt olarak bana bakman, tamam mı, sadece burnundan derin bir nefes al, ve ağzından ver, ve rahatla. | TED | ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ |
Derin bir nefes al 10'a kadar say ve gidip kendini düz! | Open Subtitles | خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك |
Derin nefes al büyük kardeş, oraya varacağız. | Open Subtitles | .. تنفس يا أَخّى الأكبر، سوفنَصِلُإلىهناك. |
Peki ala. Sakin ol. Ağzından nefes al. | Open Subtitles | حسناً، ببطئ، تنفس من خلال فمك، ببطئ، تنفس. |
Peki ala. Sakin ol. Ağzından nefes al. | Open Subtitles | حسناً، ببطئ، تنفس من خلال فمك، ببطئ، تنفس. |
Buradan nefes al George. nefes al, hadi. Düzenli nefes al. | Open Subtitles | تنفس ، تنفس ، أرجوك هيا نفس منتظم ، تنفس |
Bir şeyin yok, Mace. Bir şeyin yok, Mace. Lütfen nefes al. | Open Subtitles | أنت بخير، مايس، أنت بخير، مايس من فضلك تنفس |
Pekala,gidiyoruz kapa çeneni Eugene rahatla, derin nefes al, Hiç birşey düşünme güvendesin | Open Subtitles | حسنا، سنذهب إهدأ يوجين إسترخ, تنفس بعمق لا تفكر بشيء آخر |
Bir şeyin yok. Sadece derin nefes al. Hadi, sadece nefes al. | Open Subtitles | إنك بخير، تنفس بعمق الٓان هيا، تنفس فحسب، نعم |
Üç kere nefes al ve sonra bu... deliğe hava ver. | Open Subtitles | تنفّس بهدوءٍ ثلاث مرّاتٍ ثمّ انفخ في هذا... المنخر |
Tamam, derin bir nefes al ve iğneyi lenf nodunun içine sok. | Open Subtitles | حسناً، خذي نفساً عميقاً وأدخلي الإبرة في العقدة |
Yine hasta olacağım. Derin nefes al. | Open Subtitles | ـ سأكون مريضاً مرة أخرى ـ خذ نفساً عميقاً |
- Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. | Open Subtitles | ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا |
Sakin ol, dayan biraz, bacaklarını kapat, bacaklarını kapat, nefes al. | Open Subtitles | هوني على نفسك ، تحمّلي ! إغلقي سيقانك ! ، تنفّسي |
Derin bir nefes al, aniden bırak, her şey yolunda. | Open Subtitles | خذي نفس عميق . و تناولي حبة كل شئ على ما يرام |
Dik dur, derin nefes al. Gerisini bana bırak. | Open Subtitles | قفى بشكل منتصب، تنفسى بعمق واتركى الباقى علىّ |
Yavaşça derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك |
Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? | Open Subtitles | خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟ |
nefes al. Devam et. Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفسي، فقط تنفسي ، ذلك مهم ، خذي نفساً. |
-Tamam, nefes al | Open Subtitles | خذي نفسًا عميقا ، و لا للمياه المعدنية |
Şimdi derin bir nefes al ve bırak seni Gevşistan adındaki diyara götüreyim. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أن تأخذ نفسا عميقاً و دعني آخذكَ إلى أرض أُسمّيها الاسترخاء |
Normal bir şekilde nefes al, nişan al ama ateş etme. | Open Subtitles | أنت تتنفس بشكل طبيعي , كنت الهدف , ولكنك لا النار |