"niçin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمَ
        
    • لما
        
    • لماذا لا
        
    • ولماذا
        
    • لماذا لم
        
    • فلماذا
        
    • لم لا
        
    • لِمَ
        
    • لِماذا
        
    • لماذا أنت
        
    • لأجل ماذا
        
    • على ماذا
        
    • ولمَ
        
    • لِم
        
    • أجل ماذا
        
    Pekala, öyleyse Niçin saatte 25 mil hızla sürebileceğin yerde 15 mille gidiyorsun? Open Subtitles إذاً لمَ تقود بسرعة 25 كم في منطقة حد السرعة بها 40 كم؟
    Sebep. Niçin birisi 9 yaşındaki bir çocuğu kaçırmak istesin? Open Subtitles لمَ سيودّ أحدهم أن يُخفي صبياً في التاسعة مع عمره؟
    Niçin bu şehirlerden hiçbiri eski şehirlerimizin o büyüleyici özelliklerini hiç taşımıyor? TED لما لا تمتلك أي منها تلك الصفات الساحرة التي تميز مدننا القديمة؟
    Bu yüzden "Niçin onu oluşturduğumuz sırada bunu yapmayalım ki?" TED لذلك فكّرت، لما لا يكون بنفس الترتيب الذي أدخلته به؟
    Buranın en eski sakinlerinden biri olarak Niçin beni ilgilendirmiyormuş? Open Subtitles إننى لا ارى لماذا لا يثير اهتمام المقيمين القدامى ؟
    Sonra, nasıl ve Niçin olduğunu bilmek istediğimden şiir eleştirmeni oldum. TED ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا.
    Patlamayı duydu ve ne olduğunu görmek için içeri koştuysa, Niçin silahını çekmedi? Open Subtitles لو سمع انفجار وذهب ليرى ما حدث لماذا لم يأخذ سلاحه معه ؟
    İnsanların senin için hoş bir şey yapmalarına Niçin izin vermiyorsun? Open Subtitles أعني، لمَ لا تسمحي للناس فقط أن يقوموا بشيء لطيف لأجلك؟
    Bu kraliyet pislikleri gün boyu buradaki her şeyi Niçin yağmalıyorlar? Open Subtitles هذه الخنازير الملكية لمَ يحصلون على الدلال لأنفسهم هنا طوال اليوم؟
    Pekala, öyleyse Niçin saatte 25 mil hızla sürebileceğin yerde 15 mille gidiyorsun? Open Subtitles إذاً لمَ تقود بسرعة 25 كم في منطقة حد السرعة بها 40 كم؟
    Senin için bu kadar önemliysek nedenini bize Niçin açıklamıyorsun? Open Subtitles إن كنّا بتلك الأهمية لكِ، لمَ ليس بإمكانك إخبارنا السبب؟
    Ama Niçin içkinin yanında daha fazla buz vermezler bir türlü anlayamayacağım. Open Subtitles ولكن لما لايضعون الكثير من الثلج في مشروبهم لن افهم ذلك بالمرة.
    İçinizden biri o kaltağın Niçin benim en iyi oyuncularımı öldürdüğünü açıklayabilir mi? Open Subtitles هل يستطيع أحدكم أن يخبرنى لما قتلت تلك العاهرة جميع أصدقائى المقربين لى؟
    Bu kadar yıl senden Niçin uzak kaldığımı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لما آثرت الابتعاد عنك كل هذه السنين ؟
    Link, Niçin Hallie'yi, kasabanın etrafında ufak bir gezintiye çıkarmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذ هالى لركوب بنزهة في جميع أنحاء المدينة؟
    Etmediğimi biliyorum. Öyleyse Niçin kondüktörü çağırıp hikayeni ona anlatmıyorsun? Open Subtitles اذن لماذا لا تستدعى الكمسارى و تسرد له قصتك ؟
    Bu büyük karbon taşınmasının iklim üzerindeki büyük etkisinin nerede, ne zaman ve Niçin gerçekleştiğini bilmemiz gerekiyor. TED نحتاج لأن نعرف، أين ومتى ولماذا وفيما إذا كان لنزول الكربون إلى الأعماق آثار كبيرة على مناخ الأرض.
    Bu ayrıca bizim huzursuzluğumuzun başlangıcıydı, çünkü Paleolitik'ten itibaren tüm deneyimlerimizi damıtacak olursak, iki kelimeye indirgenirdi: nasıl ve Niçin. TED ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا.
    Niçin Darrell bunu arabamı kullanmasına izin vermeden evvel söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟
    Peki Niçin gelişmiş ülkelerdeki milyarlarca insanın yüz yüze kaldığı küresel problemleri ele alan daha fazla girişim yok? TED فلماذا ليس هناك المزيد من هذه الشركات التي تعالج هذه المشاكل العالمية التي تواجه مليارات الناس في الاقتصادات النامية؟
    Her zaman paradan bahsediyorsun. Niçin zengin bir erkek olmasın? Open Subtitles تتكلمين دائما عن المال لم لا يتم الزواج برجل غني؟
    Niçin evrimi doğru şekilde anlamalıyız? TED لِمَ نحتاج إلى أن نفهم التطور بطريقة صحيحة؟
    Onu Niçin bulamadığımızı biliyormusun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ لِماذا نحن لا نَستطيعُ إيجادها؟
    Babamla sen Niçin hırsız kovmalamaya yeni pijamalarınızı giyip geldiniz? Open Subtitles لماذا أنت وأبي الحصول على منامة جديدة، عندما جاء اللصوص؟
    Eve Niçin gitmek isteyeyim? Open Subtitles لأجل ماذا أرغب بالعودة للمنزل؟
    Peki hiç merak etmiyor musun, birinin bizi Niçin öldürmek isteyebilir? Open Subtitles لا يجعلك فضولي على ماذا حاول شخص ما قتلنا؟
    Papaz da bu yaşta, Niçin bu kadar sığ bir kadını eş aldı, anlamıyorum. Open Subtitles لماذا يختار الكاهن المبجل هذه الزوجة الغامضة ولمَ في هذا السن أيضاً؟
    Hadi. Nancy'ye onu Niçin çağırdığını söylesene. Open Subtitles هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟
    Bu emir Başkan'dan mı geliyor? Niçin verilmiş ki böyle bir emir? Open Subtitles كل هذه الأمور هو المتسبب بها من أجل ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more