"ofisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المكتب
        
    • مكتبك
        
    • مكتب
        
    • مكتبكِ
        
    • للمكتب
        
    • مكتبكَ
        
    • المكاتب
        
    • مكتبنا
        
    • بالمكتب
        
    • المكتبِ
        
    • مكتبًا
        
    • ومكتب
        
    Geceler boyunca ofisin her yerini aradım ama asla bulamadım. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنت أفتش المكتب ولكني لم أجدهم مطلقاً
    ofisin gece yarısı 4'te tarandığında taramayı yapanlar ses çıkarmıyor. Open Subtitles تمّ مسح المكتب بحثاً عن أجهزة تنصت الساعة الرابعة صباحاً
    Sizi tek tek sorgulayıp suçunuzu açığa çıkarmadan önce o altınları geri getirip ofisin bütçesini doldursanız iyi olur. Open Subtitles قبل ان استجوب شخص تلو الاخر,واجد كل تلك الجرائم حولكم سيكون افضل لكم ان تعيدوهم لوحدكم وتملئون تمويلات المكتب
    Aramıza hoş geldin. Birkaç gün boyunca ofisin burası olacak. Open Subtitles أهلا بك في المستشفى, سيكون هذا مكتبك للأيام القليلة القادمة
    Beni ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. Open Subtitles لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى.
    Güzel, Çünkü senin bu düşüncelerin senin ofisin için tamamen uygulanabilir. Open Subtitles جيد, لأن فكرة ان توجد في مكتب كهذا قابلة للتطبيق تماما
    Aynı zamanda bu ofisin 2009 yılındaki Kızıl Ekibi takip ettiği şüphesindeyim. Open Subtitles أنا أيضاً أشك بأن هذا المكتب يراقب أعضاء الفريق الاحمر عام 2009م.
    Kimse ofise gelmeyecek çünkü bu adam yani ofisin müdürü öldü. Open Subtitles لا أحد سيأتي إلى المكتب لأن هذا الرجل، مدير المكتب، ميت
    Bu kitpalar sadece ofisin güzel gözükmesine yaramıyor. Open Subtitles هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب،
    Uyan, bir ofisin ortasındasın ve hala kalkmadın, anlıyor musun? Open Subtitles إستيقظ, أنت في وسط المكتب ألم تفهم ذلك ؟
    ofisin dinlendiğinden korkuyorum. Kim tarafından? Open Subtitles ـ أخشى أن يكون المكتب مليئاً باجهزة التصنت ـ من قبل من؟
    Bu akşam bu ofisin tarihinde... yer almayan bir hareket alıyorum. Open Subtitles الليلة، سأقوم بفعل غير مسبوق في هذا المكتب
    Bu ofisin gördüğü en basit davalardan biri olacak. Open Subtitles أنها أسهل قضية على الإطلاق سيحصل عليها المكتب.
    Böyle daha çok şey söyle. Kendi ofisin olur, maaşına zam! Open Subtitles مكتبك الخاص و زيادة مرتبك ستكون سارية غدا
    Bu liste senin ofisin üzerinden geldi, ama senin ismin içinde yoktu. Open Subtitles تلك القائمة دخلت مكتبك ولكن اسمك لم يكن فيها
    Biri ofisin her köşesini temizleyebilsin diye. Open Subtitles بحيث يمكن للشخص نظيف جميع الزوايا في مكتبك.
    Kendi ofisin ve yiyebileceğin bu kadar öğrenci. Open Subtitles مكتبك الخاص وكل الطلاب الذين تستطيع التغذي عليهم
    Benim bir ofisim var ve şu anda o ofisin ortasında duruyorsun Mary. Open Subtitles إلى مكتب آخر في البيت الأبيض. لدي مكتب آخر ماري. وأنت واقفة فيه.
    Downtown ofisin, üç senedir üst üste en çok kazananı benim. Open Subtitles صاحب أعلى أجر في مكتب في وسط المدينة لثلاثة أعوام متتالية.
    Şimdi senin ofisin ve içindeki dört ceset hakkında konuşalım. Open Subtitles الآن دعينا نتحدث عن مكتبكِ و الأربع جثث الميتة
    Artı, bir de ara ofisin maliyetini ödemek zorundayım. TED بالإضافة إلى ذلك، يجب عليّ أن أدفع للمكتب الأوسط.
    İşte köşe ofisin, aynı istediğin gibi. Open Subtitles وها هو مكتبكَ الزاوي كما طلبتَ
    Merkezdeki bir ofisin çatısına tırmandım, güneş doğuyordu. Open Subtitles تسلقت إلى سطح أحد المكاتب الموجودة في المباني في وسط المدينة للإستلقاء في نفس الوقت الذي بدأت تشرق فيه الشمس
    Haber şu ki; şirket, benim Tulsa'daki ofisin başına geçmemi istedi. Open Subtitles طلبت منّي شركتي أن أرأس مكتبنا في تولسا.
    Getiren kişi Başkanın kartı yazana kadar enaz 10 dk.oval ofisin önünde beklediğini söyledi Open Subtitles أنتظر الساعي 10 دقائق بالمكتب البيضاوي حتى كتب الرئيس البطاقة.
    Çünkü eğer birileri bu ofisin başkanın arzu ve politikalarına ters düşen bu düzeltmeyle bir alakası olduğunu düşünürse, bu tamamen yanlış olur. Open Subtitles لأن إذا أي واحد إعتقدَ أن هذا المكتبِ كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بذلك التعديلِ، الذي صارَ ضدّ رغبات وسياسة الرئيسِ،
    Bir ay içinde ne bir ofisin ne de oturacak bir dairen olmayacak! Open Subtitles بغضون شهر لن يكون لك مكتبًا ولن يكون لك شقة.
    İşlerini sert bir şekilde geri çevirerek daha iyi bir pozisyona geldin yeni bir ofisin ve ateşli bir stajyere sahip oldun. Open Subtitles لقد اخبرتهم بأنك تستحق هذا العمل وحصلت على موقع افضل ومكتب جديد , و معدة مثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more