"okuldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدرسه
        
    • من المدرسة
        
    • مدرسة
        
    • الدراسة
        
    • المدرسةِ
        
    • الجامعة
        
    • للمدرسة
        
    • بالمدرسة
        
    • الكلية
        
    • في المدرسة
        
    • المدارس
        
    • المدرسة اليوم
        
    • المدرسة في
        
    • الدوام
        
    • مدارس
        
    Ne yani okuldan eve bütün yolu yine yürümek zorunda mı kaldın? Open Subtitles ماذا ياهايد؟ امشيت من كل المسافه من المدرسه إلى المنزل مره اخرى؟
    Matematikçilere geri dönmeyi düşünüyorum... çalışmak için okuldan sonra orada olmalıyım. Open Subtitles كنت أفكر في العوده إلى الرياضيون وعلي البقى بعد المدرسه لأتدرب
    Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة
    En pahalı olduğu ve dolayısıyla en iyi okuldan başarıyla mezun oldunuz. Open Subtitles لقد تخرجت من أغلى جامعة على الإطلاق ولهذا فهي أفضل مدرسة موجودة
    Dışlandı, okuldan ayrıldı, vicdan azabından kurtulmak için içmeye başladı. Open Subtitles صار منبوذاً، ترك الدراسة بدأ بمعاقرة الخمر ليخفي شعوره بالذنب
    St. Augusta'da bir pizzacıda, okuldan çıkmış çocuklara kendini gösteriyor, peki savunması neydi? Open Subtitles بأنه يكشف عورته للاطفال في أوغستا في مكانِ للبيتزا بعد المدرسةِ وماهو دفاعه؟
    okuldan mezun olana kadar yalan söyledi ve kopya çekti. Open Subtitles لا, ذلك الرجل كذب و غش طال وجوده في الجامعة
    okuldan, ne bileyim, müzik yeteneği olan bazı çocukların sahne alacağını söyledim. Open Subtitles اخبرتهم ان بعض الشباب من المدرسه سوف يقدمون عرضاً لديهم موهبه موسيقيه
    Bu okuldan mezun olanlar hayatları boyu karlı bir işi garantiliyorlar. Open Subtitles خريجي هذه المدرسه نضمن لهم الحصول على وظائف راقيه طوال حياتهم
    Ekip arabası onu okuldan bir kaç mil uzakta, buldu ve eve bıraktı. Open Subtitles لقد التقطتها سياره الفرقه على بعد عشر اميال من المدرسه وارجعناها الى المنزل
    Üniversiteye başvurdu, finansal yardım elde etti ve 4 yıllık okuldan mezun oldu. TED قدم طلبا إلى الكلية، حصل على مساعدات مالية، وأكمل دراسته في المدرسه حتى تخرج.
    Küçük hanım sanırım seni yatılı okuldan biraz erken getirdik. Open Subtitles أيها الفتاة ، أعتقد أخرجناك من المدرسة الدينية بوقت مبكر
    Sınıfları, okulun en ücra köşesindeydi... ve okuldan iki buçukta çıkarlardı. Open Subtitles ولديهم صف في نهاية المدرسة ويخرجون من المدرسة الساعة 2: 30
    Bir okuldan diğerine, bir koruyucu aileden ötekine koştururken arada kaynadı gitti. Open Subtitles لكي انتقل من مدرسة للتي بعدها من رعاية لأخرى لم تتناسب معي
    Karanlık alt geçitlerin aydınlatılmasıyla, lise öğrencileri geceleri okuldan sonra güvenle eve yürüyebilecekler. TED إضاءة الممرات السفلية المظلمة القديمة، وبذلك يستطيع طلاب المرحلة الثانوية المشي بأمان بعد انتهاء الدراسة مساءً.
    Ve Jenna'yı da okuldan sonra yeni canlandırma sergisine götüreceğim. Open Subtitles نعم. وسَآخذُ جينا إلى معروض الصور المتحركّةِ الجديدِ بعد المدرسةِ.
    Aile cinayeti örtbas etmiş ve cinayet sonrası oğullarını okuldan almış olmalı. Open Subtitles الاهل كانوا سيغطون الامر وسيكونوا سحبوا ابنهم من الجامعة بعد جريمة القتل
    Bir gün okuldan eve geldi ve çok kesin bir şekilde yarın, diğer bütün arkadaşları gibi, okula kot pantolonla gideceğini söyledi. TED عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه.
    Öncelikle neden okuldan ayrıldığını bilmiyorum. Open Subtitles أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة
    Seni okuldan attıran ve kız arkadaşını elinden alan adam. Open Subtitles الفتى الذي تسبب بطردك من الكلية الذي سرق فتاتك، أتذكره؟
    Ama temiz bir öğrenme eğrisi elde ettik, sizin bir okuldan elde edeceğinizin neredeyse aynısı olan bir eğri. TED لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة.
    Bütün çocuklar yatıIı okuldan dönmüşler ve cepleri çarçur edecek parayla dolu. Open Subtitles وجميع الاولاد عادوا لمنازلهم في اجازة المدارس الداخلية والجميع لديه المال لينفقه
    Sadece çocuklar bugün okuldan eve hasta geldiler. Open Subtitles الأمر فقط أن الأطفال قد تغيبوا عن المدرسة اليوم بسبب مرضهم
    Son yılımızda, ben piyano dersi aldım o da futbolu seçti böylece her gün okuldan sonra yollarımız tam aynı yerde kesişiyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما
    Bu yüzden buraya gelirseniz-- tam buraya bugün, okuldan sonra hepimizden yalnızca birer şaplak yiyeceksiniz. Open Subtitles ..و لذا فلو اجتمعتم هنا اليوم بعد انتهاء الدوام الدراسي فسوف تتلقون ضربة واحدة من كل منا
    On farklı okuldan kovulduğun için buraya taşındığınızı duymuştum. Open Subtitles سمعت أن والداك إنتقلا إلى هنا لأنك طردت من مدارس مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more