"olabildiğince" - Translation from Turkish to Arabic

    • ممكن
        
    • بقدر
        
    • بأقصى
        
    • ممكنة
        
    • مايمكن
        
    • ما يمكنني
        
    • قدر ما
        
    • قدر الإمكان
        
    • ما استطعت
        
    • ما يمكننا
        
    • قدر استطاعتك
        
    • الممكنة
        
    • بأقصي
        
    • ممكنه
        
    • إستطاعتي
        
    Ben bir kütüphaneciyim ve yapmaya çalıştığı şey bütün bilgi kaynaklarını onlara ulaşmak isteyen olabildiğince çok insana ulaştırmak. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    Başarılı oldu da. Enfeksiyon oranını olabildiğince en alt seviyede tuttu. Open Subtitles كان عملاً ناجحاً، معدل الإصابة تم الإحتفاظ به لأدنى حد ممكن
    Sizlere olabildiğince stressiz bir ortam sağlayabilmek için bu şekilde tasarlandı. Open Subtitles صُمِّمَت على هذا النحو لتكون خالية من الإجهاد بقدر الإمكان لِتناسبكم.
    O 3.000 doları buradan olabildiğince uzağa kaçmak için kullanacaktım. Open Subtitles كنت سأستخدم الثلاث ألاف لأبتعد بها عن هنا بقدر الإمكان
    Pekâlâ Bay Grin, beni olabildiğince hızlı bir şekilde Londra'ya götürmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً، سيد جرين ، أريدك أن تطير بي إلى لندن بأقصى سرعتك
    olabildiğince çabuk buldum seni. Etrafında olmam bunu açıklıyor zaten. Open Subtitles لقد وجدتك بأقصى سرعة ممكنة لقد بحثت عنك الولاية كلها
    Barikatlar kuruldu, devriyeler dışarıda. Herşey olabildiğince sessiz. Open Subtitles حواجز الطرق قائمه والدوريات تجوب بالخارج، كل شيء كأفضل مايمكن
    Bu 4 noel kutlamasını olabildiğince hızlı ve acısız bitirmek. Open Subtitles علينا أن نتجاوز الأعياد الأربعة بأسرع وقت وبأقل ألم ممكن
    Bu arabayı laboratuvara almalıyız. - olabildiğince çabuk adli kanıta ihtiyacım var. Open Subtitles عليّنا أن نأخذ هذه السيارة للمعمل أريد استخراج الأدلة بأسرع وقت ممكن
    Bundan dolayıdır ki amaç erken kalkıp olabildiğince hızlı şekilde gitmektir. Open Subtitles لذا، سوف نصعد للأعلى بهدوء وبلطف ونتجاوز ذلك بأسرع وقت ممكن.
    Orada cephaneliği bulmak için yarışacağız. İçeride olabildiğince adama ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إن هذه المهمّة سباق لمخزن السلاح، ونحتاج لأكبر عدد ممكن بالداخل.
    Ayrıca topluluk üyelerinin bir yerden bir yere olabildiğince hızlı gitmeleri gerekir TED وإلى الانتقال من مكانٍ لآخر بأسرع وقتٍ ممكن.
    olabildiğince çok şey öğrenmeye çalışıyorsunuz. TED وتُريد ان تتعلم اكبر قدر ممكن وبأسرع ما يمكن.
    Ya onlardan olabildiğince uzağa gideceksin ya da kafana bir kurşun sıkacaksın. Open Subtitles لذا عليك أن تبتعد عنهم بقدر ما تستطيع و إلا تقوم بالانتحار
    Şimdi biraz daha güçlüyüm, olabildiğince çok yakıt almak istiyorum. Open Subtitles الأن لديّ قوة إضافية، لهذا اريد إحضار الوقود بقدر الأمكان.
    Bir arkadaşın ve ileride kuvvetle muhtemel seni savunacak bir savcı olarak bu işten olabildiğince uzaklaşmanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles وبصفتي صديقتك وربما إلى حد ما المحامية التي قد تُحاكمك يوماً ما، أقول لك، ابتعد عن هذا بقدر الإمكان
    Fakat ülke olarak biz, ne olursa olsun, olabildiğince yerimizde kalmaya ve bir ulus olarak kalmaya çalışacağız. TED ولكن، كبلد، التزامنا هو أنه بغض النظر عما سيحدث، سنحاول بقدر الإمكان البقاء والاستمرار في العيش كأمة.
    Bu işe hemen başlayıp olabildiğince hızlı ve insanca bitirmek istiyorum. Open Subtitles أني أرغب في أن أبدأ هذا وأنهيه بأقصى سرعة على الإطلاق
    Bu da Jason Cole'u olabildiğince mutlu ve burada tutmak anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني ان ابقي جايسون كول سعيد وموظف هنا اطول فترة ممكنة.
    Bunu olabildiğince kısa tutalım. Bu seferlik karına dokunmayacağız. Open Subtitles سنحاول ان نجعل ذلك اقصر مايمكن زوجتك لن تؤذى فى ذلك الوقت
    olabildiğince iyi günah çıkartacağım ama kalbimde bir boşluk var. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ
    Önce biz gidelim, olabildiğince ilerleyelim sonra Elektromanyetik Atma'yı patlatalım. Open Subtitles نبدأ اولاً بالحفر قدر ما نستطيع ثم نفجَر النابض الكهرومغنطيسى
    Bunun yerine, erkekler kabararak olabildiğince tehditkar görünür sonra öfkeli renk ve şekil gösterileriyle savaşmaya hazır olduklarını belli ederler. Open Subtitles بدلا من ذلك ، الذكور ينفخون أنفسهم مع نظرة تهديد قدر الإمكان ثم تتصل رغبتهم للمحاربة بعروض ألوان ونمط غاضبة
    Cesedi hafiften kokmaya başlamıştır bile. olabildiğince zarar vermemeye çalıştım. Open Subtitles حتمًا الجثّة بدأت تتعفّن قليلًا، حاولت إبقاءها سليمة ما استطعت.
    Çadıra tam güneş doğarken ulaştık bu yüzden olabildiğince hızlı yerleşmemiz lazım. Open Subtitles حسناً، وصلنا للمخبأ عند شروق الشمس، لذا سنضع العدّة بأسرع ما يمكننا.
    olabildiğince çabuk ol seni seviyorum, bir iki güne görüşürüz Open Subtitles غادرى سريعا قدر استطاعتك احبك و سأراكى فى خلال يومان
    Oldukça etkili. Amaç A noktasından B noktasına olabildiğince yaratıcı bir şekilde geçmek. Open Subtitles الهدف منها هو الوصول من النقطة أ إلي ب بكل الطرق الإبداعيّة الممكنة.
    Senin yerinde olsam, dostum, olabildiğince çabuk orayı terkederdim. Open Subtitles لو كنت أنا مكانك أيها الصغير لهربت بأقصي ما استطيع من سرعة
    Yoluna çıkmadan ona olabildiğince yaklaşmak zorundalar. Open Subtitles يجب أن يتحركوا الى اقرب نقطة ممكنه بدون أن يصبحوا واقعيا في طريق القرش
    Eğer benden kurtulmaya çalışıyorsan bunu olabildiğince zor ve korkunç hale getireceğim! Open Subtitles إن كنتِ تحاولين التخلص مني فسأجعل هذا الأمر صعباً وبشعاً قدر إستطاعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more