"olduğu anlamına" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعني أنها
        
    • يعني أنّه
        
    • يعني انها
        
    • يعني انه
        
    • يعني بأن
        
    • يعني بأنه
        
    • يعني أنّها
        
    • يعني أن
        
    • يعني أنني
        
    • يعني أنه
        
    • يعني أنَّ
        
    • يعني إنه
        
    • يَعْني بأنّك
        
    • يعنى انه
        
    • يعني انني ما
        
    çok sıradışı ve zekice planlanmış, bir cinayet olduğu anlamına gelir. Open Subtitles فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء
    O doğru olduğunu düşünüyor diye doğru olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنّه يعتقد أنّ ذلك، صحيح لا يعني أنّه كذلك
    Kızın biri senden daha farklı bir hayat yaşamayı seçtiyse bu otomatikman fakir ve hamile olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles ليس لأن الفتات أختارت أن تعيش حياتها بختلاف أكثر منك لا يعني انها تلقائياً وقحه وحبلاً
    Yardım almış olması masum olduğu anlamına gelmez Avukat Bey. Open Subtitles لمجرد أنه حصل على مساعدة لا يعني انه الأبرياء، مستشار.
    Bu, bir şeyin olduğu anlamına gelmez. Hemen sonuca varma. Open Subtitles ذلك لا يعني بأن لديك أي شيء لا تستبق الأحداث
    Bunun kötü bir sevgili olduğu anlamına geldiğini düşünmüş. Open Subtitles لقد شعر بأنه مهدد، وبأن هذا يعني بأنه سيء في الفراش
    Sırf daha önce duymuş olman kötü bir tavsiye olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles لمجرّد أنّكِ قد سمعتِها من قبل لا يعني أنّها ليست نصيحة جيّدة
    Bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde olduğu anlamına gelir. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    Çirkin olduğu anlamına gelir ve o, insanların ayaklarını dikizlemesini istiyor. Open Subtitles ..هذا يعني أنها قبيحة وهي تود أن ينظر الناس لأرجلها فقط
    Bir insanın bir şey üretirken emek sarfetmesi , o kişinin tüm hayatının o işten ibaret olduğu anlamına gelmez. TED لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء.
    Bu da, meydana gelebilecek hatalara karşı veya bir takım kasıtlı saldırılara karşı savunmasız olduğu anlamına geliyor. Fakat hatalar bile kötü olabilir. TED وهذا يعني أنها عرضة لأنواع معينة من الأخطاء التي يمكن أن تحدث، أو أنواع معينة من الهجمات المتعمّدة، ولكن ستكون أخطاء سيئة للغاية.
    Bedava yazdığını biliyorum. Bu sadece mevcut olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles أعلم أنّه يقول انترنت مجّاني، لكنّه يعني أنّه مُتاح فقط.
    Maske takıp pelerin giymesi, onun tehlikeli bir akıl hastası olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنّ الرجل يرتدي قناعا وعباءة فهذا لا يعني أنّه خطير
    Bu yanlış ve garip olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles الآن , هذا لا يعني انها ليست خاطئة أو غريبة
    Bu onunla konuşmanın zor olduğu anlamına da geliyor olabilir. İnsanlar benim hakkımda da hep öyle şeyler söylerler. Open Subtitles يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات
    Yagami Light hapsedilmek istiyor gibiydi. Bu da Yagami Light'ın Kira olduğu anlamına geliyordu. Open Subtitles يبدو ذلك وكأن ياغامي لايت ألقى بنفسه في الحبس لكن ذلك يعني بأن ياغامي لايت هو كيرا
    Yani bu düğün için, hala umut olduğu anlamına mı geliyor? Open Subtitles إذا هدا يعني... بأنه يوجد أمل دائما كي نعقد قراننا ؟
    Biseksüel, bu arada bu da hazineyi bulmak için haritaya ihtiyacı olmayan partnerlere alışık olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles إنها ثنائيّةُ الرغبة، وبالمناسبة وهذا يعني أنّها معتادةٌ على شركاءَ لا يحتاجون خرائط كي يجدوا الكنز
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Ben turtayı da çekici bulurum. Turtayla çıkma ihtiyacım olduğu anlamına gelmez bu. Open Subtitles أنا أنجذب إلى الفطيرة وهذا لا يعني أنني أشعر أنني بحاجة إلى مواعدة الفطيرة
    Sayın Yargıç, birşeyin saçma görünmesi, onun öyle olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles سيادة القاضي ليس لأن الشيء يبدو سخيفاً يعني أنه ليس حقيقياً
    Bu da NOB'un yetki sınırlarının dışında olduğu anlamına gelir. Open Subtitles ما يعني أنَّ هذه القضية لا تقعُ ضِمنَ نطاقِ صلاحياتنا.
    Aşikar olarak, O Tanrı ise, o halde bu sorunun Onun değil, sizin yararınıza olduğu anlamına gelir. TED من الواضح، إذا كان هو الخالق، فان ذلك يعني إنه حينما سألك سؤالاً، فإنه لمصلحتك وليس مصلحته.
    Herkesi anladığını düşünebilirsin,... ama şu an neye ihtiyacım olduğu hakkında bir fikrin olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles أنت قَدْ تُفكّرُ بأنّك تَتجاوزُ بالرتبة كُلّ شخصَ، لكن الذي لا يَعْني بأنّك عِنْدَكَ أيّ فكرة الذي أَحتاجُ الآن.
    Bu bunu yapmış olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعنى انه قام بها. لم تعنى انه لم يقم بها.
    Yani bu bütün böbreklerimin hâlâ bende olduğu anlamına mı geliyor? Open Subtitles مهلا, هل هذا يعني انني ما زلت احتفظ بكلتا كليّتيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more