"olmaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تكوني
        
    • أنك لست
        
    • أنّك لست
        
    • أنكِ لستِ
        
    • تكونِ
        
    • تواجدك
        
    • ان تكوني
        
    • تتواجدي
        
    • بأنك لست
        
    • ألا تكوني
        
    • لأنك لست
        
    • أنّ تكون
        
    • أن لا تكون
        
    • أن لا تكوني
        
    • ألاّ تكون
        
    NBA'de ilk kız olup olmaman kimin umurunda? Open Subtitles من سيهتم اذا لم تكوني ابدأ اول فتاة في أل ان بي آي؟
    Arkadaşım olmaman çok kötü. Eğer olsaydın, bana yardım edebilirdin. Open Subtitles مؤسف أنك لست صديقي لو كنت صديقي لكان بإمكانك مساعدتي
    Daha kötüsü ise bu konuda dürüst olmaman Open Subtitles و ما يجعله أسوأ هو أنّك لست صادقة حيال هذا الموضوع
    Tablodaki eleman kadar güçlü olmaman kötü olmuş. Open Subtitles من السيء للغاية أنكِ لستِ قوية مثل هذا الرجل في الصورة
    Henüz burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles ما الأمر؟ ليس من المفترض أن تكونِ هنا بعد
    Ama eski Bren'in'i yolcu ederken orada olmaman doğru değil. Open Subtitles ولكن لم يكن من الصحيح عدم تواجدك في توديع العجوز
    Burada olmaman gerekiyor, değil mi? Bu davada? Open Subtitles ليس من المفترض ان تكوني مسئوله عن هذه القضيه
    Bir süre var olmaman daha iyi olur. Open Subtitles بأنه من الأفضل إن لم تتواجدي لفترة قصيرة
    Emory hastanesinde olmaman hatta cenaze evinde olmaman bir mucize. Open Subtitles تعلمين أنها معجزة بأنك لست في مستشفى إمري أو في صالة استقبال الجنازة
    Burada ne yapıyorsun? - Burada olmaman gerek, güvenli değil. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ عليك ألا تكوني هنا المكان ليس أمن
    - Hayır, hayır, zorlu sorular sorabiliriz. Orda olmaman daha iyi. - Ben giyinirken dışarda bekle. Open Subtitles يمكننا ان نسأل أسئلة أكثر صعوبة إن لم تكوني هناك انتظر بالخارج ريثما أرتدي ملابسي
    Doğruyu söylemek gerekirse senin bildiğim kişi olmaman acı verdi. Open Subtitles ... في الحقيقة يؤلمني التفكير أنك لم تكوني من عرفتها
    Çok inançlı biri olmaman dua etmeyeceğin anlamına gelmez. Open Subtitles تعلمون، لمجرد أنك لست شخصا متدينا لا يعني أنك لا تستطيع صلاة في مثل هذا الوقت.
    Ama belki de parçası olmaman iyidir. Open Subtitles لكن ربما هو جيد . أنك لست جزء منه
    Yahudi olmaman kötü. Open Subtitles من المؤسف أنّك لست يهوديا
    Burada olmanın tek sebebi aslında burada olmaman. Open Subtitles والسبب الوحيد لأنك هنا هو أنكِ لستِ هنا
    Beni dinle, o konvoyda olmaman gerekiyordu. Open Subtitles أسمعِ, لم يكن من المفترض أن تكونِ بفريق تنفيذ هذه العملية.
    Bak, o odada olmanın ne kadar kötü olduğunu düşünüyor olsan da olmaman daha da kötü. Open Subtitles مهما كان ما تظنه من سوء لتواجدك فى الغرفة فعدم تواجدك بها أسوأ
    Öncede görevin parçası olup olmaman önemli değil, ama şimdi en önemli parçasısın. Open Subtitles سواء عنيتي ان تكوني من هذه المهمة ام لا انتى الان اهم جزء منها
    olmaman bir yerde olduğunu anladım. Open Subtitles عرفت أنكِ في مكان لا يفترض أن تتواجدي فيه
    Hapiste olmaman çok iyi. Open Subtitles من الشيء الجيد بأنك لست في السجن لأنك ليس لديك خيار اخر هنالك
    Her gün yanımda olmaman çok tuhaf olacak. Open Subtitles سيكون غريباً ألا تكوني بجانبي كل يوم
    Son bir kaç günde yanımda olmaman bayağı garibime geldi. Open Subtitles كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي.
    Burada olmaman gerekirdi derken bu ülkeden mi bahsediyorsun? Open Subtitles ليس من المفترض أنّ تكون هنا. تقصد بهذه البلاد؟
    Ama nasıl sonuçlanırsa sonuçlansın senin bunun bir parçası olmaman çok tuhaf hissettiriyor. Open Subtitles "ولكن مهما كان شكله النهائي, "سيكون أمراً غريباً أن لا تكون جزءاً منه."
    Ve bir daha sakın vurulmuş olman gerektiğini ya da ya da burada benim ve babanın yanında olmaman gerektiğini düşünme. Open Subtitles ولا تفكري أبداً... أنه كان من المفترض أن تتعرضي للإطلاق... أو أنه من المفترض أن لا تكوني هنا معي ومع أباكِ.
    Evet ama burada olmaman gerekiyor. Yakınlarımda olmaman gerekiyor. Open Subtitles أجل، ولكن يجب ألاّ تكون هنا وألاّ تقترب منّي أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more