"on yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشرة سنوات
        
    • لعشر سنوات
        
    • العشر سنوات
        
    • عقود
        
    • عشر سنوات
        
    • العقد
        
    • عقد من
        
    • عشْرة سَنَواتِ
        
    • السنوات العشر
        
    • العقود
        
    • بعشر سنوات
        
    • عشَر سنوات
        
    • لعشرة سنوات
        
    • عشرة أعوام
        
    • عشر سنين
        
    Deneyleri bir süreliğine işe yaramış ama On yıl sonunda ekipmanlar bozulmaya başlamış. Open Subtitles لقد عملت تجاربه لفترة، لكن بعد عشرة سنوات. التقنية الحيوية بدأت في الفشل.
    Yasadışı işleri bırakmak için On yıl önce buraya gelmiş. Open Subtitles لقد آتى إلى هنا منذ عشرة سنوات ليعمل بشكل شرعي
    On yıl bekleyen on dakika daha bekleyebilir. Open Subtitles لو أنهم قاموا بالانتظار لعشر سنوات فلن يمانعوا الانتظار عشر دقائق أخرى
    Adamımızı yakaladık ve On yıl sürse bile onu mahkum ettireceğiz. Open Subtitles لدينا رجلنا، وسوف ندينه حتى لو استغرق هذا العشر سنوات القادمة
    Fakat yalnızca birkaç On yıl içinde sayıları TED لكن أعدادها انخفضت من 5 مليارات طيرإلى 0 في بضعة عقود فقط.
    Üç ay önce kollarıma aldım onu, On yıl önce değil. Open Subtitles لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات
    Brezilya'da geçtiğimiz On yıl boyunca orman tahribatı %70 oranında azaltıldı. TED في البرازيل، معدل إزالة الغابات تقلص 70 بالمائة في العقد الماضي.
    Bulduğumuz şey, taşma noktasına önümüzdeki On yıl içinde ulaşacağımız. TED اكتشفنا أن نقطة التحول تلك على بعد عقد من الزمن.
    Bu beyaz bir kadının yaşam beklentisinden On yıl daha az. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    Önümüzdeki On yıl içinde iç borcu beş trilyon dolar azaltacağız. Open Subtitles بينما نخفض الدين الوطني ب٥ تريليون دولار خلال السنوات العشر القادمة
    Kutsal Topraklar'da On yıl sinekler ve yılanlar tarafından ısırıldık vahşilerce katledildik, bozuk şarapla zehirlendik kadınlar tarafından küçük düşürüldük, ateşler içinde kıvrandık ve bunların hepsini Tanrı'nın haşmeti adına yaptık. Open Subtitles عشرة سنوات في الأرض المقدسة أُصاب بعض الأفاعي والذباب اذبح من قبل الهمج واسمم بالنبيذ السيئ
    Montana da, On yıl önce bugünkü gibi bir noel arifesiydi, Open Subtitles مونتانا ، منذ عشرة سنوات وفي عشية الميلاد
    Ama bu defa On yıl yatacaksın, beş değil. Open Subtitles ستعود للسجن وهذه المره ستنال عشرة سنوات وليس خمسة
    Kariyerine On yıl boyunca devam edebilirsin On yıl boyunca mükemmel, değişmemiş bir güzellik. Open Subtitles قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير
    Orada On yıl çalıştım ama sonra bazı şeyler tükenmeye başladı. Open Subtitles لقد عملتُ هناك لعشر سنوات ولكن بعدها ساءت الأمور تماماً
    Bu "tahta kurulu çöplükte" On yıl daha yaşayacağız. Open Subtitles نحن سنبقى في هذا البيت الملئ بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى
    Babam hayatımın büyük bir kısmında kahramanım ve akıl hocam oldu ve geçen On yıl içinde onun yokoluşunu izleyerek geçirdim. TED كان والدي هو بطلي ومعلمي طوال معظم حياتي، قضيت العشر سنوات الماضية وأنا أراه يختفي أمامي.
    Yüzyıl önce insanlar, kişisel sağlık bilgisi üzerinde çalışmaya başladığından beri yaşam beklentileri %50'nin üzerinde arttı. Birkaç On yıl kadar kısa bir sürede. TED منذ مائة عام، بدأ الناس بممارسة النظافة الشخصية، فارتفع أمد الحياة بنسبة أكثر من خمسين بالمائة في غضون عقود قليلة.
    Beni On yıl sonra gör. O zaman anlatmaya çalışırım. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Ayrıca, geçen On yıl boyunca, gruplarla diyalog kurmanın kavramsal ve politik açıdan tehlikeli olduğu bir dönemdeydik. TED اضافةً لذلك , خلال العقد الماضي كنا في مزاج عام حيث التعامل مع الجماعات كان خطر سياسي ومفهومي
    Zıpcar bundan On yıl önce 2000 yılında başladı. TED أنشأت زيبكار قبل عقد من الزمن في عام ٢٠٠٠
    On yıl sanırım. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ على مااعتقد. تسع سَنَواتِ وأربعة شهورِ
    Bugünkü konuşmamda bu araştırmayı yürütürken son On yıl içinde edindiğim ve öğrendiğim bazı bilgileri paylaşmak istiyorum. TED حتى في حديثي اليوم، أريد أن أشارككم بعض الأفكار التي حصلت عليها وتعلمتها في السنوات العشر الأخيرة من إجراء هذا البحث
    Böylece birkaç On yıl sonra, bunu tekrar yapacağız. TED ولذلك، خلال العقود القليلة القادمة، سنقوم بها مجددا.
    Say ki ben On yıl daha gencim ve sen David'e aşık değilsin. Open Subtitles افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد
    On yıl önce hayatım alt üst olmuştu. İntihara yakındım. Open Subtitles قبل عشَر سنوات حياتي كَانتْ تَذْهبُ في الإنحدار،قريبة من الإنتحارِ.
    Annem On yıl evli kalmış ama babam ben doğunca onu terk etmiş. Open Subtitles كلا امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت
    Beş, On yıl içinde; düşmanlarımıza üstünlük sağladığımızda yöntemlerimiz değişecek. Open Subtitles في خمس أو عشرة أعوام حين نتغلب على عدونا
    Böyle bir şey için On yıl araştırma... Resmen ikincilerin volkan makedi bu. Open Subtitles امضينا عشر سنين نبحث عن شيء كان يتنافس ضد بركان من صودا الخبز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more