"onu buldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدها
        
    • وجده
        
    • وجدوه
        
    • عثر عليه
        
    • لقد وجدته
        
    • وَجدَه
        
    Onu bulmak o kadar zordu ki özel bir detektif tuttum ve detektif onu buldu. TED كان من الصعب جداً إيجادها أنني استأجرت محققاً خاصاً و وجدها.
    Peter, prens onu buldu ve birlikte sonsuza dek mutlu yaşadılar. Open Subtitles بيتر، لقد وجدها وهما عاشا بسعادة طوال العمر
    Peter, onu buldu ve onlar... sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles بيتر، لقد وجدها وهما عاشا بسعادة طوال العمر
    Ancak şimdi zannedersem, bir şey onu buldu, Open Subtitles لكن هذه المرة فقط اعتقد ان شيئا ما قد وجده
    Kardeşim Tanrı'yı buldu ya da Tanrı onu buldu. Open Subtitles لقد وجد الإله. أو الإله وجده. لقد وُلد من جديد.
    Başkaları ise çoktan onu buldu. Open Subtitles آخرون قد وجدوه بالفعل.
    Çocuk onu buldu. Oğlu onu buldu. Open Subtitles الولد هو من وده ، إبنه من عثر عليه.
    Eski e-postalarınla dolu dosyam var ve onu buldu. Open Subtitles لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة لقد وجدته
    Red Cross sözde onu buldu ama o aynı insan değil. Open Subtitles ... ريد كروس وجدها , ولكنها لم ترجع كما كانت
    Benim için geldi benim yerime onu buldu. Open Subtitles لقد أتى لي ولكنه وجدها بدلا مني.
    Onun şimdiye kadar uzun süredir kayıp olduğu sanılıyordu fakat bugünkü kumandanı onu buldu. Open Subtitles حتى الآن بطريقة أو بأخرى قائد "محارب العالم" وجدها.
    Bunu arayıp bulmadı. - Bu canavar onu buldu. Open Subtitles لم تذهب باحثة عنه، هذا الوحش من وجدها
    Yani, kısmen onu buldu. TED أعني، هو نوعاً ما وجدها.
    Kane onu buldu ve tüm bunlar senin hatan. Open Subtitles كان وجدها,وكل هذا بسببك
    Sence onu buldu mu? Open Subtitles أتظن أنه وجدها ؟
    Bilmiyorum Don onu buldu, o da Don'u Open Subtitles .لا ادرى ان كان دون وجده ام هو من وجد دون
    İki yıl önce sonunda onu buldu. Open Subtitles وكان يطارد قاتل والدته في الوقت ذاته ولقد وجده أخيرا منذ سنتين
    Benim umudum ise... sonunda onu buldu, ve... benim zamanım da gelince, öteki tarafta hep beraber olacağız... ilerideki yolda. Open Subtitles .. أتمنى انه أعتقد انه وجده أخيراً ، وعندما تحين ساعتي سنكون جميعاً معاً بعد الموت
    Keyes ne arıyorsa onu buldu ya da yaklaştı. Open Subtitles "إذا، مهما يكن ما يبحث عنه "كيز فإما أنه وجده أو أنه قريب منه
    Bu Tyler'ın cihazı, onu buldu. Open Subtitles هذا إشارة من تايلر لقد وجدوه
    Bu nedenle Da Vinci kendi İsa'sını aramaya çıktı ve nihayetinde onu buldu. Open Subtitles لذا ذهب (دافنشي) يبحث عن المسيح الذي يريده وأخيراً عثر عليه.
    Kız onu buldu, hapishanedeyken. Open Subtitles لقد وجدته في السجن
    onu buldu. Open Subtitles لقد وَجدَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more