"oyunları" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألعاب
        
    • العاب
        
    • لعبة
        
    • الالعاب
        
    • مباريات
        
    • الألعاب
        
    • المسرحيات
        
    • التلاعب
        
    • لألعاب
        
    • ألاعيب
        
    • الألاعيب
        
    • بألعاب
        
    • صراع
        
    • مسرحيات
        
    • مُسابقات
        
    Bilgisayar oyunları, makinelerin insan türüne yardım planının ilk aşaması. Open Subtitles ألعاب الفيديو هم الخطوة الأولى لخطة للآلات لتساعد الجنس البشري
    Tıpkı şu video oyunları gibi. Daha sadece birinci aşamayı geçtik. Open Subtitles هي مثل أحد ألعاب الفيديو تلك أنت فقط هزمت الموجة الأولى
    Biliyor musun, senin yaşındayken çok daha iyi içme oyunları vardı. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب
    Benim oğlan video oyunları hastasıdır Pong oyununda ben de fena değildim. Open Subtitles ابني بارع في العاب الفيديو وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ
    Pekin'in Olimpiyat oyunları ilahesine gitmiştim. TED كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية.
    tamam, yani video oyunları saldırganlığı ortaya çıkarıyor sporlar fiziksel yorgunluk da yapıyor. Open Subtitles ألعاب الفيديو تعد مُتنفساً للسلوك العدواني الذي قد تقدمه الرياضات المرهقة جسدياً أيضاً
    Amfetamin ve video oyunları... Oldukça güçlü bir karışım olabilir. Open Subtitles أمفيتامين ، ألعاب فيدو عنيفة يمكن أن يكون خليط فعال
    Açlık oyunları kutlu olsun, ve şans asla yanınızda olmasın. Open Subtitles ألعاب جوع سعيدة و ربما الأفضلية لن تكون في صالحك
    Video oyunları, TV gösterileri, kitaplar ve filmler hâline getirip keyfini sürdüler. Open Subtitles يمكن أن يكون ممتعاً مثل ألعاب الفيديو، مثل برامج التلفزيون، كتب، أفلام.
    Geçtiğimiz gün herkesin bilgisayar oyunları hakkında sağlam bir görüşü olduğunu öğrendik. TED سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو
    Video oyunları sebep değil. TED ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة
    Video oyunları bir bulgudur. TED ان ألعاب الفيديو والكمبيوتر هي أعراض للمشكلة
    Video oyunları esasen kullanıcılara sürekli öğrenme süreci sağlar. TED بشكل أساسي، تقدم ألعاب الفيديو لمستخدميها عملية تعلم متواصلة.
    Çocuklar video oyunları oynarken düşünce güçlerini kullanabilir ve dikkat bozukluklarını geliştirebilir. TED يمكنك تخيل أطفال يلعبون ألعاب فيديو عن طريق موجات المخ ويخففون من أعراض ذلك الاضطراب أثناء لعبهم ذلك.
    Ve silahlı bilgisayar oyunları. Biz gerçekten dışarı çıkardık ve göt herifleri öldürürdük. Open Subtitles و لم تكن هناك العاب التصويب كنا نخرج و نصوب على الاغبياء فعلاً
    Bildiğimiz gibi çocuklar ekranın karşısında çok fazla zaman geçiriyorlar, bu televizyon, bilgisayar oyunları yada herhangi başka birşey olabilir. TED نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك
    Ben senin için riske girmeden önce giydirme oyunları oynuyordun. Open Subtitles لقد كُنت تمارسين لعبة إرتداء الملابس قبل أن أقامر عليكٍ
    Ve aslında bu son adam burada birkaç yıl önce burada Rio'nun Olimpik oyunları kazanması durumuna uyduğunu düşündüğüm birkaç cümle söyledi. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    Ev partileri, belediye toplantıları, beysbol oyunları derken birbirinize zar zor bakıyorsunuz. Open Subtitles في الحفلات الخاصة، وفي الاجتماعات العامة وفي مباريات كرة المضرب لا تنظران في وجه الآخر بتاتًا حسنًا.
    Büyük ihtimalle gittikçe interaktif bir hale gelen spor oyunları ile başlayacak. TED البداية على الأرجح ستكون مع الألعاب الرياضية ، والتي ستصبح أكثر تفاعلية.
    Belki de tiyatro oyunları sergilemek ve kulüp kurmak ile çok fazla vaktimi harcıyorum. Open Subtitles ربما أقضي كثيراً من وقتي في إنشاء الأندية وتأليف المسرحيات
    Bilirsin işte, hukukun tertemiz yönünü bekliyordum ama bulduğum şey hukukun ince oyunları oldu. Open Subtitles كنت اتوقع قانون بدون اخطاء و لكن ما كنت افعله هو التلاعب بالقانون
    Kodlama, araştırma. Bu casusluk oyunları kendi kendini yazmıyor ya. Open Subtitles وضع الأكواد والأبحاث، لا يمكن لألعاب الجوسسة هذه كتابة نفسها.
    Kadınlar. Sen de tıpkı diğerleri gibisin. Akıl oyunları oynuyorsun. Open Subtitles نساء , كالباقيات , ألاعيب ذهنية أنت تشعر بالنشوة لذلك
    Ben o oyunları bilirim, babamla oynardım. - Yaşadım ben bunları. Open Subtitles لا تخدعني كنت أمارس هذه الألاعيب مع والدي
    Bu şiddetli video oyunları meselesi ama tamamen yeni bir seviyede çünkü bu içgüdüsel hareketlere bir ekrandaki görüntülere göre çok daha fazla tepki veriyoruz. TED هو ذات السؤال الخاص بألعاب الفيديو العنيفة ولكن على مستوى جديد تمامًا هذا العنف الداخلي الذي نستخدمة بشكل أكثر حدة مقارنة بصور على شاشة ما.
    Birçoklarına göre, "Taht oyunları"yla ilgili en harika şey Dothraki Denizi sakinlerinin kendilerine özgü gerçek dillerinin olması. TED بالنسبة للكثيرين فإن أروع ما في مسلسل "صراع العروش" هو أن سكان البحر الدوثراكي يتحدثون لغةً حقيقيةً خاصةً بهم.
    Neden bahsettiğinizi hiç bilmiyorum. Oyunlar nerede? Ne oyunları? Open Subtitles لا اعرف عم تتحدث اين المسرحيات اي مسرحيات قبل خمس سنوات
    Vatandaşlar, Zafer oyunları'nın ikinci günündeki bu büyük olay için koltuklarınıza sıkıca tutunun. Open Subtitles أيها المواطنون، إبقوا في مقاعدكم للحدث الكبير في هذا اليوم الثاني من مُسابقات النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more