"parçaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطع
        
    • شظايا
        
    • قطعة
        
    • اجزاء
        
    • أشلاء
        
    • قطع من
        
    • أعضاء
        
    • رقائق
        
    • بقايا
        
    • قطع غيار
        
    • الأجزاء
        
    • الاجزاء
        
    • فتات
        
    • قطع الغيار
        
    • قصاصات
        
    parçaları çok iyi birleştirmişsin, ancak sen ve ötekiler icin artık çok geç. Open Subtitles لقد وضعتي القطع ,معاً بطريقة جيدة لكن للأسف هذا كان متأخراً لكِ وللآخرين
    Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. Open Subtitles كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث
    Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. Open Subtitles كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث
    Şarapnel parçaları olması gerekirdi. Şurada ve şurada. - Ama yok. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Goetz kaybolsa da cesedi bulunsa da Beck parçaları bir araya getirecektir. Open Subtitles اما ان يفقد جوتز او توجد جثته, بيك سيجمع القطع مع بعضها.
    Sadece kesip biçmediler, ama geri dönüp bütün parçaları da topladılar. Open Subtitles لم يكونوا يقطعوا ويكعبوا وحسب ، بل يعودوا ليأخذوا كلّ القطع
    Hayalleriniz paramparça olsa bile en azından parçaları da büyük olur. Open Subtitles لذا حتى لو تحطمت أحلامكم، ستكون تلك القطع المتحطمة أيضاً كبيرة
    Ksifoid süreci transeksiyonunda bazı bez parçaları var gibi duruyor. Open Subtitles يبدوا هناك ألياف متلاقصة مع الجرح الذي سبب القطع الخنجري
    Sanat eserleri arıyorlar. Tarihi önemi olan parçaları korumak istiyorlar. Open Subtitles إنهما يبحثان عن التحف الفنية ، يريدان حماية القطع الأثرية
    Bunlar dev bir bulmacanın parçaları ve eğer tüm parçaları bulamazsan, bulmacayı çözemezsin. Open Subtitles إنها قطع من لغز كبير وحتى توضع كل القطع أمامك لن ترتبط سوية
    İyi be... ama parçaları toplamam için yanında olmamı bekleme. Open Subtitles حسناً لكن لا تتوقع مني أن أكون بالأرجاء لألتقط القطع
    Belki birtakım dikdörtgen plastik parçaları, üstlerinde tuhaf sembollerle. TED بعض القطع المستطيلة من البلاستيك مع رموز غريبة عليها.
    Kemik parçaları erkek ve babamla aynı yaşta birine ait. Open Subtitles إذاً شظايا العظم هي من نفس عمر و جنس أبي
    Tüm o kağıt parçaları demek ki, sen kitapları yap ve iş'ten uzak dur. Open Subtitles كل ما قطعة من الورق يعني هو، تفعل الكتب والبقاء وتا الأعمال.
    Motor parçaları ve teknisyenlerle beraber. Bizce etkisiz haldeki U-Bot ile buluşacak. Open Subtitles ومعها اجزاء محرك و ميكانيكا الغواصات نحن نعتقد انه سيلتقى بالغواصة المعطلة
    Vücudunun parçaları olay yerinin iki sokak çevresindeki 7 ayrı çöp bidonunda bulundu. Open Subtitles أشلاء الجُثة وُجدتْ في سبعةِ صَناديقَ للقُمامة مُختلفة إثنان من كتل من مسرح الجريمة.
    Kelebekler veya etrafta uçuşan küçük hediye kâğıdı parçaları gibiler. Open Subtitles إنهم مثل الفراشات أو قطع من الورق تطير من حولنا
    Botlar, oyuncaklar, bira şişeleri vücut parçaları, kokain dolu comdomlar, yavru timsahlar. Open Subtitles الاحذيه ولعب الاطفال وزجاجات البيرة . أعضاء الجسم ، واقيات جنسيه ملىء كوكائين والطفل قليلا التماسيح.
    Normalde patates parçaları çok yumuşak olur. Hayır, hayır. Open Subtitles أنا أسف ,عادة رقائق البطاطا تكون ناعمة جداً
    Olgun ve güçlü bir asmanın kökünü söktüğünüzde, kökün bazı parçaları toprakta kalır. Open Subtitles عندما تجتث كرمة عنب بالغة وقوية بعض بقايا الجذر يبقى في اﻷرض
    Amerikalılar için araba parçaları yapıyorum çünkü ben öyleyim ve bunun için tasalanıyorum. Open Subtitles بإمكاني صنع قطع غيار سيارات لأجل العاملين الأمريكيين لأن هذه هي هويتي . و هذا ما أهتم به
    Beslenme biçimleri değişince o sistemin bazı parçaları küçülmeye başladı. TED وبتغير أنظمتهم الغذائية، بدأت هذه الأجزاء من الجهاز المعوي تضمُر.
    Ellerinde parçaları varsa bir saatine mal olur sadece. Open Subtitles إن كانوا بملكون الاجزاء, فلن يستمر لاامر لأكثر من ساعة
    Ağzından bir koşucunun parçaları sallanıyorsa, tutukla. Open Subtitles حسنا, إذا كان هناك فتات العداء البطيء تتدلى من فمه فقيده
    İhtiyacınız olan bütün önemli parçaları elde ettik. Open Subtitles حسناً، نحن لدينا الآن كل قطع الغيار التي نحتاجها.
    Sürekli kağıt parçaları ve eski kibrit kutusu kapakları buluyorum... evin her yanında norlar ve fikirlerle birlikte. Open Subtitles وباستمرار أجد قصاصات جرائد وأغلفة كتب قديمة تملأ المنزل الملحوظات والأفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more