"parçan" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء
        
    • جزءاً
        
    • جزءٌ
        
    • جزءً
        
    • جزئاً
        
    Rüyandaki sesim, ...sana yardım etmeye çalışan, senin bir parçan. Open Subtitles صوتي في حلمِكَ جزء منك يُحاولُ مُسَاعَدَة نفسك خلال هذا.
    Peki, bir kez olsun, bir parçan, başka birisinin bir parçası oldu mu? Open Subtitles و الآن، أكان جزءً منك في يوم من الأيام جزء من شئ آخر؟
    O konçertoyla bizi sarhoş ediyordun, kafamıza sokuyodun, o senin bir parçan. Open Subtitles جعلتنا نحلم بتلك. لقد كان هوس لديك ، إنه جزء من جسدك.
    Öyle dedin ama, bir parçan beni görmeye geldiğini söylüyor. İtiraf et. Open Subtitles ذلك ما قلتيه، لكن جزءاً منكِ أتى إلى هنا لرؤيتي، اعترفي بذلك
    Şayet bir parçan beni istemiyor olsaydı bunu asla yapmazdım. Open Subtitles لو جزءٌ منكَ لم يردني لما نجحت في القيام بهذا
    İçinde hâlâ doğru olanı yapmak isteyen bir parçan olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم إن هناك جزء في داخلك يودّ أن يقوم بالآمر الصائب
    Söylemeye çalıştığım kurt adam senin bir parçan, ama iç güzelliğini değiştirmez. Open Subtitles ما احاول قوله هو ان الذئب جزء منك .. وهذالا يغيرماتحملهبداخلك.
    Bir parçan bir işle meşgulken diğeri başka birşey yapıyordu Open Subtitles إذن انت تفهم هذا المفهوم عندما ينشغل جزء منك بعمل ما والجزء الأخر يعمل شيئا أخر وربما حتى تتوجه إلى مشاكل عملك صحيح؟
    Belki bir parçan bana karıştı veya üst üste yazılıp kopyalandı. Open Subtitles ربما بعض الاجزاء منك طبعت علي شيء ما حل محل جزء مني او نسخ
    Onun senin bir parçan olduğunu kabul etmedikçe... onu asla kontrol edemezsin. Open Subtitles أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك
    Senin kimseye göstermediğin bir, parçan olduğuna inanıyormusun? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك جزء منك لا تظهرة قط لاى شخص
    Güçlerin senin parçan, ama her şeyin değil. Open Subtitles قدراتك، حسناً، هي جزء منك، لكنها ليست هويتك
    Orası senin odan, senin bir parçan. Görmek istiyorum. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    Orası senin odan, senin bir parçan. Görmek istiyorum. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    Markete gideceksin ya da Amanda'yla olacaksın ve bu kurtkadın olma meselesi senin bir parçan olacak sadece. Open Subtitles ,وهذا المذؤوبِ بالكاملِ سَيَكُونُ فقط جزء مَنْك
    Annende, babanda ve kardeşinde bir parçan var, bu sanki... bir parçan onların içinde. Open Subtitles ابوك وامك واختك يعتبرونك جزء منهم وانت ايضا تعتبرهم جزء منك
    Çünkü küçük bir parçan bile buna inanırsa seni etkisi altına almış demektir. Open Subtitles لأنه حتى و لو جزء صغير منك يؤمن به فإنه يستحوذ عليك
    Kimin umurunda ki? Bence bir parçan ona bunları anlatmamı istiyor çünkü bunun onu ne kadar inciteceğini biliyorsun. Open Subtitles اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها
    Bu şekilde, duaların güç kazanır ve bu güç senin bir parçan olur. Open Subtitles . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك
    Bir parçan bu bebeği istemiyor ve o parça onu öldürmeni söylüyor. Open Subtitles هناك جزءٌ منكِ لا يريد تلك الطفلة وهذا الجزء يريدكِ أن تشجّعيها على قتلها
    Ernie, Yengeç Kulübesi her zaman senin bir parçan olmuştur. Open Subtitles حسناً يا إيرني, لطالما كان المطعم جزئاً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more