"söylemek istediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أقوله
        
    • أود قوله
        
    • أردت قوله
        
    • أردت أن أقول
        
    • ما أريد قوله
        
    • ما أحاول قوله
        
    • لأقوله
        
    • أريد قولها
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • أن أقوله
        
    • اريد قوله
        
    • أودّ قوله
        
    • ما أقصده
        
    • ما قصدته
        
    • احاول قوله
        
    Söylemek istediğim şey, eğer bir şey varsa, çoktan gitmiştir. Open Subtitles ما أقوله هو , لو كان يوجد أي شيء فهوغيرموجودالآن.
    Son Söylemek istediğim akıl hocaları ve insanlar konusunda talihim yaver gitti, hayatımda önemli rol oynadılar. TED آخر شيء أود قوله هو أنني كنتُ محظوظًا جدًا بالمدربين والناس الذين لعبوا دورًا مهما في حياتي.
    İki aydır sana Söylemek istediğim her şeyi söyledin. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله لك للشهرين الماضيين
    Keşke beni duyabilseydin, çünkü sana Söylemek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles أتمنى أن تسمعني، لأنه لا يوجد بضعة أشياء أردت أن أقول لك.
    Ama Söylemek istediğim şey; bir şeyleri değiştirebileceğimiz ve bunları yatırımlarla yapabileceğimiz. TED ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار
    Bütün Söylemek istediğim ayda 14 saatlik dönme devresi yoktu. Open Subtitles ما أحاول قوله ان القمر ليس لديه دورة كاملة من 14 ساعة
    Söylemek istediğim, paylaşmak istediğim bir şeyler var gibi hissediyorum. TED أنا أشعر أنه لدي شيء لأقوله وشيء لأشاركه.
    Seninle konuşmalıyım. Söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أنا آسف ، يجب أن أتحدث معكِ هناك الكثير من الأشياء أريد قولها
    Tüm Söylemek istediğim, gerçek bir iş hayatına bir masa kurmanın heyecanlı olacağı. Open Subtitles جلّ ما أقوله هو أظنني سيكون مثيرًا لأحول مكتبًا واحدًا إلى عمل حقيقي.
    Ağzımdan çıkanların tam olarak Söylemek istediğim şeyler olarak çıktığı tek an. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم.
    Sanırım Söylemek istediğim, şimdiye kadar bu şekilde geldiğimiz. TED لذلك أعتقد أن ما أقوله هو هذا هو ما يمكننا المضي به.
    Uzun zamandır duygularımı kontrol altında tuttum ama sana Söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles لقد أغلقت باباً على مشاعرى طويلاً لكن هناك الكثير الذى أود قوله
    Söylemek istediğim şey hâlâ gerçek katillerin peşindeyiz. Open Subtitles ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين
    Ama Söylemek istediğim şeyi söylersem bunu yapacağım. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك حقيقة ما أردت قوله الآن، هذا ما سيحدث
    Hartigan, sana Söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles هارتيجان ؟ هناك الكثير أردت قوله لك أنك لا تذهب عن أفكاري أبداً
    Tamam, sadece Söylemek istediğim, "N'aber, büyükanne, büyükbaba?" Open Subtitles حسناً، أردت أن أقول فقط كيف الحال، أيها الجد والجدة
    Seni son görüşüm olabilir. Sana Söylemek istediğim bir şey vardı. Open Subtitles ربماتكون هذه المرةالأخيرةالتي .أراك فيها.هناك ما أريد قوله
    Söylemek istediğim... on bir yaşından beri seni seviyorum. Open Subtitles ما أحاول قوله هو لقد احببتك وأنا في سن الثانية عشر
    Söylemek istediğim şeyler var ve hayranlarımın bunları duymak istemesi beni çok heyecanlandırıyor. Open Subtitles لدى شيئاً لأقوله و متحمسة لأن جمهورى يريد سماعه
    Çünkü benim sana Söylemek istediğim bazı şeyler var. Open Subtitles لأن هناك بعض الأشياء التي كنت أريد قولها.
    Evet bunuda aradan çıkardık. Dahada önemlisi asıl Söylemek istediğim şu Open Subtitles لا توجد هناك مصالح أخرى لكني أريد أن أخبرك في هذا.
    Sana Söylemek istediğim bir şey vardı ama imkân olmadı. Open Subtitles هناك شيء أردت أن أقوله لك ولكني لم أحظى بالفرصة
    Sana Söylemek istediğim, sana çok ilgi duyuyorum. Open Subtitles اعتقد ان ما اريد قوله هو انى حقا مهتما بك
    Söylemek istediğim şey dün kahve içtiğiniz. Open Subtitles ما أودّ قوله, هو أنك شربت القهوة البارحة
    Söylemek istediğim Ben her zaman klüpten ayrılmadım. Bazı zamanlar... Open Subtitles كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا ..
    Söylemek istediğim şey peşinde olduğum iki katil, akıl hocam da dahil olmak üzere sekiz kişiyi öldürdüler. Open Subtitles ما قصدته هو، .أناأتعقبلصينقــاتلين. قتلوا ثمانية رجــال
    Sanırım burada Söylemek istediğim şey hiçbirimizin kristal küresi yok, değil mi? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more