"sözün" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمات
        
    • كلمتك
        
    • الوعد
        
    • وعدك
        
    • كلمتي
        
    • كلماتٍ
        
    • طالما أنك مضاف للقائمة
        
    Alexander Frederick Corvis, söyleyecek son bir sözün var mı? Open Subtitles أليكسندر فريدريك كورفس، هل لديك أى كلمات أخيرة؟
    Alexander Frederick Corvis, söyleyecek son bir sözün var mı? Open Subtitles أليكسندر فريدريك كورفس، هل لديك أى كلمات أخيرة؟
    Evet evlat, yaşlı Batcoot için son bir sözün var mı? Open Subtitles ماذا عنك ايها الفتى؟ أي كلمات أخيرة للرجل العجوز؟
    Biliyorum, ama eğer o doğruyu anlatmazsa sadece senin sözün olacak kalacak. Open Subtitles أعلم, لكن إن لم تقُلِ الحقيقة ستكون كلمتك على كلم المدعي العام
    Beni öldürme sözün mü yoksa iki bacağımı da kırdırtacağın sözü mü? Open Subtitles هل كان ذلك الوعد هو أن تقتلني ام هو ذلك الوعد بأن تكسر قدميّ
    Senin sözün bana gereken tek şey. Open Subtitles وعدك هو الميثاق الوحيد الذي أحتاجه
    Sayısız verilen sözün ötesinde ben onlara kusur bulurken, kelimeler günün üstünden dökülüverir. Open Subtitles كثير من الوعود مازالت قائمة... هي كلمات فكّرتُ بها ذات يوم؛ ففاضت وتبعثرت
    İzleyicilerimiz için son bir sözün var mı? Open Subtitles هل لديك كلمات أخيرة ترغبين بقولها لمشاهدينا؟
    Son sözün yada son duan gibi bir şey var mı? Open Subtitles هل هُناك كلمات أخيرة أو صلاة أخيرة لكِ .. أى شيء ؟
    Reynaldo Cerrera, son bir sözün var mı? Open Subtitles ريونالدو سيريرا، هل لديك كلمات أخيرة؟
    Düşüncelerine dikkat et, bir gün sözün olurlar. Open Subtitles إنتب إلى أفكارك لأنها تصبح كلمات
    Son sözün var mı ihtiyar? Open Subtitles أمِن كلمات أخيرة أيُّها العجوز؟
    İşte öyle şanslıyım, Dedektif. - Söyleyecek son sözün var mı? Open Subtitles أنا محظوظ بهذا أي كلمات أخيرة ؟
    Eğer son sözün varsa, şimdi konuş. Open Subtitles إن كانت لديك أي كلمات أخيرة فلتقلها
    Tutulmayan sözün anlamı yoktur. Open Subtitles ها؟ كلمات من غير أفعال تُعد بلا معنى.
    Bizim Toyota'mız var, dolayısıyla bizimkine karşılık senin sözün bir işe yaramaz. Open Subtitles أراهن بسيارتي الكامري أن كلمتك التي ضد كلمتنا لن توصلك بعيداً
    Sadece senin sözün bunun için yeterli değil, ve kanıt olmadan onu suçlayamayız. Open Subtitles كلمتك مقابل كلمته ليست كافية, ولانستطيع ان نقاضيه بدون دليل.
    Aranızdaki konuşmaya kimse tanık olmamış. Sadece senin sözün ve onunki. Open Subtitles في غياب أي أشخاص لتأكيد هذا فقط كلمتك أمام كلمته
    sözün şartı vardı. Ben bir kralın gemisini yönetiyorum, özel bir yat değil. Open Subtitles الوعد كان حالة استثنائية أنا أقود سفينة جلالتة و ليس يخت خاص
    sözün şartı vardı. Ben bir kralın gemisini yönetiyorum, özel bir yat değil. Open Subtitles الوعد كان حالة استثنائية أنا أقود سفينة جلالتة و ليس يخت خاص
    Bu son maceranda sözün pek işe yaramadı. Open Subtitles -فلم تحافظي على وعدك في آخر مرة
    Öyleyse bu güven meselesi haline gelir. Benimkine karşı senin sözün. Open Subtitles أذاً ,أصبح موضوع ثقه كلمتك مقابل كلمتي
    - Evet, son sözün nedir? Open Subtitles إذاً, أمن كلماتٍ أخيرة
    sözün özü, yakıldığınızda, hiç bir yere gidemezsiniz. Open Subtitles خلاصة الموضوع طالما أنك مضاف للقائمة السوداء لن تبرح مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more