"sandığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تظن
        
    • تعتقدين
        
    • الصندوق
        
    • تظنين
        
    • تعتقده
        
    • تظنه
        
    • تظنينه
        
    • تعتقد أنك
        
    • تعتقدينه
        
    • تظنّه
        
    • تتصور
        
    • تظنني
        
    • التابوت
        
    • تظنها
        
    • تظنينها
        
    - Ukala der gibi... - sandığın kadar komik değilsin. Open Subtitles أولاً لأن رائحتك نتنة ثانياً لأنك لست مضحكً كما تظن
    Kendini işte daha iyi hissedeceğini sandığın için mutluluğunu bir kenara atıyorsun. Open Subtitles وترمين سعادتك بعيداً عنك لأنك تعتقدين أن ذلك سيجعلك أفضل في عملك.
    Kara Pençe sandığın bizde olduğunu bilmiyor ve bulması için gönderilen adamlar öldü. Open Subtitles المخلب الاسود لا يعرف اننا نملك الصندوق والرجال الذين ارسلوهم للعثور عليه ماتوا
    Cehennem kadar korkuyorsun bir zamanlar tanıdığını sandığın birinden. Open Subtitles تخافين من نفسك حتى الموت من الجسد الذي تظنين أنك عرفتيه
    Senin ilişki sandığın şey bu mu? Open Subtitles هذا ما تعتقده عن العلاقة؟ من المترض أنك اللقاح
    Simon Elder sandığın adam değil ne de patronun öyle. Open Subtitles ليس سايمن إيلدر بالرجل الذي تظنه ولا رئيسك أيضاً
    Benim yaşımda, sandığın kişi olmadığını anlamak berbat bir duygu. Open Subtitles هذا شيء من الجحيم اكتشفته خلال عمري . ما كنتِ تظنينه بشأنك ليس صحيحاً
    Mike, ne gördüğün ya da gördüğünü sandığın şey hakkında hiçbir bilgim yok. Open Subtitles مايك ، ليست لدي معرفة بما رأيت أو ما كنت تظن أنك رأيت
    Bilmediğimi sandığın ama tabii ki bildiğim o Ürdünlü fıstığa dönebileceksin. Open Subtitles لتعود لعاهرتك الأردنية التي تظن أني لا أعرف بها، لكني أعرف.
    Bilmediğimi sandığın ama bildiğim Ürdünlü sevgilinin bacak arasına geri döneceksin. Open Subtitles لتعود لعاهرتك الأردنية التي تظن أني لا أعرف بها، لكني أعرف.
    sandığın kadar güçlü değilsin. Open Subtitles أنت لست بالقوة ولا بالثقة في نفسك كما تعتقدين بأنكي تفعلين
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.Senin sandığın kişi olmamama rağmen Open Subtitles ‫سيدتي لا أعرف كيف أشرح لكي لكن ‫أنا لست الشخص التي تعتقدين
    Her şeye uyduğunu sandığın, eski moda Amish tipi olanlara. Open Subtitles تلك الاشياء الغريبة التي تعتقدين انها تلائم اي شيء
    Bir sandığın nasıl bir şey olduğuna dair bir fikirleri yoktu. TED لم يكن لدى الناس أدنى فكرة عن شكل الصندوق الانتخابي.
    sandığın üzerine öksüz, sandığın üzerine. Open Subtitles أجلس فوق الصندوق , يا فتى الأصلاحيه. أجلس فوق الصندوق.
    Senin hamile kalamadığını sandığın için benden nefret ettiğini bilmek işimi kolaylaştırmıyor. Open Subtitles و لا يسهل عليَّ أن أخشى أن تكرهيني لأنكِ تظنين أنه لا يمكنك الإنجاب
    Görünmesini sandığın gibi görünmesini bekleme. Open Subtitles هذا هو المفتاح، لا تتوقعي أن تكون الأمور كما تظنين
    Doğru sandığın şeylerin hiç yanlış çıktığı oldu mu? Open Subtitles ألم تجرب شعور بأن كل شيء يصبح مختلفاً عما كنت تعتقده ؟
    Freddie Khambatta sandığın kişi aslında bir RAW ajanı. Open Subtitles الرجل اذي تظنه فريدي كمباتا هو عميل أر اي دبليو
    sandığın gibi değil. Sadece benimle dans ettiler. Open Subtitles الأمر ليس كما تظنينه انها فقط فتاة رقصت معي.
    Yani, anladığını sandığın şeyler ve aslında sana gösterilenler. TED بمعنى ، الذى كنت تعتقد أنك ستحصل عليه ، ثم ما الذي ستحصل عليه بالفعل.
    Belki de sen ortağını sandığın kadar iyi tanımıyorsundur. Open Subtitles ربما لم تكوني تعرفين شريككِ بالقدر الذي كنتِ تعتقدينه.
    Bu adam, sandığın kişi değil. Oceanic 815'in yolcularından biriydi. Open Subtitles هذا الرجل ليس من تظنّه كان راكباً برحلة (أوشيانك) 815
    Evet, başarısız bir bilim adamı sandığın kadar fazla para ödeyemez. Open Subtitles نعم,حسنا,أن تكون عالما فاشلا لا يوفر لك المال بقدر ما تتصور
    Ben, senin sandığın kişi değilim ve sanırım gitmem ikimiz için de daha adil olur en azından benim için. Open Subtitles أنا لست ذلك الشخص على الإطلاق الشخص الذي تظنني أنا عليه و أعتقد أنه سيكون من العدل أكثرفقط لكلينا ، و لي أن أغادر فقط
    sandığın içindeki her neyse, uyanıyor. Bunu daha önce de yaşamıştım. Open Subtitles أياً كان ما بداخل هذا التابوت فهو يستيقظ، وقد رأيت هذا يحدث من قبل
    Ama işin içinde Narkotik, FBI ve görev timi var. sandığın kadar kolay değil. Open Subtitles لكن هذه وزارة العدل و الفيدراليين و فرق العمل هذا ليس بالسهولة اللتي تظنها
    Ama belki baban sandığın kadar harika değildir. Open Subtitles لكن ربما والدك لا يكون بالمثالية التي تظنينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more