"seçimleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    • الخيارات
        
    • انتخابات
        
    • بالانتخابات
        
    • القرارات
        
    • إنتخابات
        
    • بالإنتخابات
        
    • الإختيارات
        
    • إختيارات
        
    • الأختيارات
        
    • الاختيارات
        
    • الأنتخابات
        
    • إختياره
        
    • الاختيار
        
    seçimleri çalmak için eşinizle ne kadar ileri gittiğinize hayret ettim. Open Subtitles صُدمت عندما عرفت إلى أي درجة سرقتِ أنت وزوجك هذه الانتخابات
    Mevcut sistemin üzerini yamayla kapatmak imkansız bir hâl aldığında süreci hızlandırıp seçimleri rastgele seçim ile değiştirmek zorundayız. TED عندما يصبح الأمر مستحيلًا لرأب صدع النظام الحالي، يجب علينا الإسراع في استبدال الانتخابات بنظام الكوتا،
    Böylece, büyük seçimleri kazandıktan sonra ünlü politikacıların biyografilerini yayınladık. TED ولذلك نشرنا السير الذاتية للسياسيين المشهورين بعد فوزهم في الإنتخابات الكبيرة.
    - Hayır. Bizi buraya kadar getirecek tüm doğru seçimleri yaptık. Open Subtitles لا , صنعنا كل الخيارات الصحيحه التى تقودنا الى هذه المرحله
    Önümüzdeki sene Almanya'da, Fransa'da İran'da ve daha birçok yerde başkanlık seçimleri var. TED العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى.
    Bilirsiniz, bu sene daha yeni genel seçimleri kutladık. İnsanlık tarihinde demokrasi oy kullanım hakkının en büyüğü. TED تعلمون، للتو احتفلنا، هذا العام، بالانتخابات العامة، أكبر تطبيق لممارسة الديموقراطية وحقوق الانتخاب في تاريخ البشرية.
    Şimdi, Batılılar her zaman genel oy hakkı ile olan çok partili seçimleri meşru olmanın tek kaynağı olarak varsaymışlardır. TED الآن، دائماً يفترض الغربيون أن الانتخابات متعددة الأحزاب التي تجرى بالاقتراع العالم هي المصدر الوحيد للشرعية السياسية.
    Rusya'da doğdum ve üç yıl önce, 2011 yılında Rusya federal seçimleri yapıldı. TED إذن فقد ولدت في روسيا، وقبل ثلاث سنوات، في 2011، كانت هناك الانتخابات الفيدرالية الروسية.
    Ve çoğu insan, buna inanlar için seçimleri rahatsız edici bir şey olarak görüyor. TED والكثيرون ينظرون إلى الانتخابات وكأنها نهاية المطاف ولأي أحد يصدق بذلك.
    seçimleri modernize etmek için kritik ama daha önce hiç kullanılmamış bir kaynağa odaklandım: Yerel seçim memurları. TED فركزت على المصادر الحاسمة غير المستغلة حتى الآن من أجل تحديث الانتخابات: أعني مسؤولي الانتخابات المحلية.
    Seçimlere katılıyoruz, oy veriyoruz, seçimleri takip ediyoruz. TED نحن نصطف في الإنتخابات، ونقوم بالتصويت، ونراقب الإنتخابات
    Gelecek seçimleri kaybedeceğimiz söyleniyor. Open Subtitles وهناك من يعتقد أننا لن ننجح في الإنتخابات القادمة
    Oyunu,seçimleri aldığımdan daha fazla ciddiye alıyorum. Open Subtitles ‫إني أهتم بهذه المباراة أكثر من الإنتخابات
    Ve hep kendimle çelişen seçimleri refleks haline getirmiştim, öyle ki bunları yaptığımın farkına bile varmıyordum. TED وكنت أقوم بتلك الخيارات المعاكسة لإرادتي بصورة تلقائية، لدرجة أنني لم أنتبه لما كنت أقوم به.
    Sonuç olarak da bazı hekimler hastaları için doğru olduğunu düşündükleri seçimleri yapmakta özgür olmadıklarını söylüyorlar. TED وبشكلٍ نهائي، سيقول بعض الأطباء اليوم بأنه ليس لديهم كامل الحرية لعمل الخيارات التي يعتقدون بأنها المناسبة لمرضاهم.
    İlk çok partili demokratik seçimleri yaklaşık 30 yıl içinde organize ettim. TED نظمت أول انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب منذ 30 سنة تقريبًا.
    seçimleri kazandı ve şimdi de pisliğini temizlemek istiyor. Open Subtitles إنه فقط فاز بالانتخابات ويريد أن ينظّف فوضاه
    Yaptığım tüm seçimleri bir araya toplayınca tek bir şeye ulaştı. Open Subtitles تبدأ بطرح كل القرارات التي اتخذتها وكلها تؤدي إلى شئ واحد
    Politik değişimleri saymak gerekirse köy seçimleri getirildi. TED وفيما يختص بالتغييرات السياسية, فقد قام النظام بإدخال إنتخابات لجان القرى.
    seçimleri kazanmamış olmam muhtemel. Open Subtitles إنه إمر غير محتمل ، أن أفوز أنا بالإنتخابات.
    Annemin yaptığı seçimleri savunamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع الدفاع عن الإختيارات أمّي جعلت.
    Evet, yiyecek seçimleri. Gerçekten, aklınızda olsun. Open Subtitles نعم، إختيارات الطعام بجدية، اجعله الخيار الأول
    Bir zamanlar yaptığım seçimleri hatırlatıyor. Open Subtitles وأيضاً تذكرة عن الأختيارات التي أخذتها من قبل
    Dün gece, yaptığım seçimleri düşünüp çok fazla üzüldüğüm için bugün hayli yorgunum. Open Subtitles لم أنم كثيرا ليلة الأمــــس لأنني بقيت مستيقظة أرثي الاختيارات اللتي قمت بها
    Geçen hafta gördüğünüz gibi, 1840 seçimleri kısmen fırtınalıydı. Open Subtitles كما رأيتم الأسبوع الماضي كانت الأنتخابات حماسية
    Mükemmel zamanlaması ve seçimleri zekasının yüksek seviyede olduğunu gösteriyor kurban seçimleri ve cinayetleriyse onları daha önceden planlamadığına işaret ediyor. Open Subtitles مما يفسر قدرته على التغلب على ضحاياه بالقوة توقيته المثالي و إختياره يشيران لمعدل ذكاءه العالي
    Aslında, bütün insanlar seçimler için arzularını ve basit bir ihtiyacı paylaşırlar, hepimiz seçimleri aynı yerlerde ya da aynı kapsamda görmeyiz. TED في الحقيقة معظم البشر يبحثون عن الرغبة بحرية الاختيار وجميعنا لا نرى الاختيار .. في نفس المجالات .. ولا في نفس الاماكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more