Taksi çevirdim. Hadi. Seni bir daha görecek olursam kulak memelerini kesip çorba yaparım. | Open Subtitles | إذا إلتقيت بك مرة أخرى فإني سوف أحطم دماغك و أصنع منه الحساء |
Seni bir kez kaybettim, sanırım yine yapabilirim... gerçekten istediğinin bu olduğuna inanırsam. | Open Subtitles | لقد فقدت لك مرة واحدة ، اعتقد انني يمكن ان نفعل ذلك مرة أخرى ، إذا اعتقدت انها ما كنت حقا تريد. |
Arayıp Seni bir şeyler içmeye çağırdığımızda? | Open Subtitles | حين نتصل بك لترافقنا للشرب؟ |
Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından sana yakın oturmak isterim. | Open Subtitles | حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك |
Seni çağırdığında evcil köpek gibi ona koşuyordun ve o da Seni bir kez daha becerebiliyordu. | Open Subtitles | و تذهبين تركضين إليه كحيوان مدلل و أيضا يمكنه أن يعطيك ركلة أخرى |
Seni bir kafese kapattılar Bezzerides. | Open Subtitles | (لقد قيد هؤلاء الناس حريتك يا (بيزيريديس |
Eğer Seni bir daha görmezsek, senden kaçtığımız için değildir. | Open Subtitles | إذا كان لنا أبدا نراكم مرة أخرى ، انها ليست لأننا تجنب لك. |
# Seni bir kasırga gibi sallıyorum # | Open Subtitles | {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0} أثير عالمكِ كالاعصار {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}س |
Eğer yeterince iyi hissediyorsan, Seni bir yere götürmek istiyorum. | Open Subtitles | عندما تصبحين قوية، هناك مكان ما أريد أن آخذك إليه. |
Seni bir saat önce aramaya çalıştım. Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟ |
Seni bir kez daha gördüm ya bu bana yeter. | Open Subtitles | لقد رأيتك مرة أخرى وهذا كافي لي الآن إذهب |
Pekala. Seni bir ara tekrar aramayı deneyeceğim. | Open Subtitles | حسـناً، أنـا فقط، سأحاول الإتصال بك مرة أخـرى |
Okyanusa gittiğini biliyorum aslan balığı ama Seni bir daha görürsem o zaman... | Open Subtitles | اعرف انك ذاهب للمحيط ايتها السمكة الاسد .. لكن ان حصل ان التقيتُ .. بك مرة اخرى ، عندئذ |
Hayır, yemin ederim ki Seni bir daha aramayacağım. | Open Subtitles | لا,اقسم انني لن اتصل بك مرة اخرى |
Bronn'a bir seferinde Seni bir daha görürsem ortadan ikiye ayıracağımı söylemiştim. | Open Subtitles | أنا مرة واحدة قال برون أنه إذا رأيت من أي وقت مضى لك مرة أخرى، وأود أن قطع لكم في نصف. |
Seni bir daha uyarmayacağım, süslü. | Open Subtitles | أنا لا محذرا لك مرة أخرى، فانسي. |
Arayıp Seni bir şeyler içmeye çağırdığımızda? | Open Subtitles | حين نتصل بك لترافقنا للشرب؟ |
Seni bir daha görmemek için dua ediyordum aşağılık herif! | Open Subtitles | كُنْتُ أُفَضِلُ ألا أراك مرة أُخرى أيها اللعين |
Yıkıl karşımdan, Seni bir daha görmek istemiyorum. | Open Subtitles | الان أخرج خارجا ولا أريد أن أراك مرة ثانية |
O da Seni bir kez daha becerebiliyordu. | Open Subtitles | و أيضا يمكنه أن يعطيك ركلة أخرى |
Sana ne ki? Seni bir kafese kapattılar Bezzerides. | Open Subtitles | لقد قيد هؤلاء الناس حريتك يا (بيزيريديس) |
Eğer Seni bir daha görmezsek, senden kaçtığımız için değildir. | Open Subtitles | إذا كان لنا أبدا نراكم مرة أخرى ، انها ليست لأننا تجنب لك. |
# Seni bir kasırga gibi sallıyorum # | Open Subtitles | {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0} ... أثير عالمكِ كالاعصار {\fnArial\fs20\fe2\cHFFFFFF\3cH47F9F3\blur15}س |
Heather gittikten sonra Seni bir yerlere götürmemi ister misin? | Open Subtitles | "بعدما تغادر " هيذر أتريدني أن آخذك لمكانٍ ما ؟ |
Seni bir kaç hafta önce aramıştım, Muhtemelen hatırlamıyorsun. | Open Subtitles | اتصلت بك منذ عدة أسابيع على الأغلب أنت لا تذكر |
Sanırım altı yıl önce Seni bir buzlu camın arkasından gördüm. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيتك مرة خلال نافذة متجمّدة قبل ستّة سنوات |