| Çağrıya cevap verilemiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مك بو للسمك نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
| sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً. |
| Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
| "Şu anda evde yokuz." "sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakırsanız, sizi daha sonra ararız." Theresa. | Open Subtitles | نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | ترك رساله صوتيه بعد سماع النغمة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
| Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. مرحباً، عزيزتي. |
| Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
| Selam, ben Rolexa sinyal sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | اهلاً ، اتصلت بروليكس تعلم ما عليك فعله بعد سماع الصافرة |
| sinyal sesinden sonra mesaj bırakın, size geri dönerim. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وسوف اتصل بك لاحقاً |
| La Caridad de Dios'a ulaştınız. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى كنيسة الرب الرحيم يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد |
| Şu anda evde değilim. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Merhaba. Aramanıza kimse cevap vermeyecek. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا من فضلك، إترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Bu bir telefon mesaj kaydıdır, lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra adınızı ve telefon numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لو سمحت اترك اسمك ورقمك بعد سماع الصفاره |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı- | Open Subtitles | أرجو أن تترك رسالتك بعد سماع النغمة |
| sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد سماع الإشاره |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة |
| - Şu anda evde yokuz. - sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | - ولكن عند سماع صوت الهاتف اترك رسالة وأيضا ... |
| Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
| Ama mesaj bırakmak isterseniz, sinyal sesinden sonra bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لكن إذا أردت ترك رساله فقلها بعد الصافره |
| Bu yüzden sinyal sesinden sonra, kıskançlığınızı kontrol altına alın ve mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |