"sizi temin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أؤكد لك
        
    • أن أؤكد
        
    • لكم أن
        
    • كاملاً ونبقيك
        
    • انا اوكد
        
    • أنا أؤكد
        
    • اؤكد لكم
        
    • فأضمن لك
        
    • اؤكد لك انه
        
    • أوكد
        
    • أأكد
        
    • أؤكد لكم أنكم
        
    • أؤكّد لكم
        
    • أضمن لكم
        
    • أعدكم
        
    Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. Ama haklı olduğuma Sizi temin ederim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى
    Bir sonraki rolünüz. Sizi temin ederim, çok inandırıcı olacaksınız. Open Subtitles سيكون دورك القادم سيكون مقنع جداً , أؤكد لك ذلك
    Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak Sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Sizi temin ederim ki; hayatları zenginleşecek, sonrasında, sizinki de zengileşecek. TED أنا أضمن لكم أن ذلك سيغني حياته، وبالمقابل، سيغني ذلك حياتك.
    Sizi temin ederim ki geniş çaplı bir soruşturma yürütüp sizi bilgilendireceğiz. Open Subtitles أطمنك أننا سنجري تحقيق كاملاً ونبقيك على أطلاع كامل.
    Sizi temin ederim ki Bayan Hale, şayet cadı olsaydınız, bilirdiniz. Open Subtitles انا اوكد لك ذلك , انسة هيل اذا كنت ساحرة , ستعرفين ذلك فوراً
    Üzgünüm. Sizi temin ederim, o bizim için bir tehdittir. Open Subtitles أعتذر ، أنا أؤكد لك إنه لا يشكل خطراً علينا
    Sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen. TED اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون.
    Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi Sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    Sizi temin edebilirim, efendim, fanatik Konsolosluk arazisine bu kapıdan girmedi. Open Subtitles أؤكد لك أن المتعصبين لم يدخلوا أرض المفوضية من هذه البوابة
    Ayrıca Sizi temin ederim ki bu artık hiç olmuyor. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لك أنه لم يحدث الآن ولن يحدث
    Ve Sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. Open Subtitles وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا
    Sizi temin ederim, harcanan her çaba, ondan bilgi almak için yapılıyor. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لك نحن نبذل كل شىء لنحصل على معلومات منه
    Sizi temin ediyorum ,bu şiddet dalgası, gelecekte artık dalgalanamayacak. Open Subtitles أتعهد لكم أن موجة العنف الحالية لن تكون موجة المستقبل
    Sizi temin ederim ki geniş çaplı bir soruşturma yürütüp sizi bilgilendireceğiz. Open Subtitles أطمنك أننا سنجري تحقيق كاملاً ونبقيك على أطلاع كامل.
    Sizi temin ederim ki Elizabeth'in haberi yok. Open Subtitles انا اوكد لك باني لم اخبر - اليزبيث عن المهمه
    Sizi temin ederim bunda öyle esrarengiz bir durum yok. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق
    Bir devlet adamı olarak, Sizi temin edebilirim ki, hiç kimse geleceği öngöremez. Open Subtitles وكرجل مسئول في الدولة اؤكد لكم انه لايستطيع احد التنبؤ بالمستقبل
    Haklıysak ve bu sadece gençlerin işiyse... Sizi temin ederim şüpheliler çok çabuk tepki verecektir. Open Subtitles لو كنا على صواب بشأن أن هذه الأحداث مجرّد تجرؤ من بعض المراهقين فأضمن لك بأن المجرمين سيستجيبون سريعاً
    Sizi temin ederim, hiç kimse parmağını kımıldatmaz. Open Subtitles دعه يتكلم حتى يموت اؤكد لك انه لن يحدث شئ بخصوص هذا الأمر
    Sizi temin ederim buradaki her şey otantik, Dr. Brennan. Open Subtitles أوكد لك ايتها الطبيبة برينان بان كل شيء هنا موثق
    Sizi temin ederim ki hiç kimse güvenliği benim kadar ciddiye alamaz. Open Subtitles أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني
    Sizi temin ederim üstünüze düşeni yapacaksınız. Open Subtitles .... أؤكد لكم أنكم جميعاً ستؤدون واجبكم ...
    Görevimiz tüm ipuçlarını takip etmek, ve Sizi temin ederim ki New York Polis Departmanı bu küçük kızı bulmadan dinlenmeyecektir. Open Subtitles كل قوانا ستستجيب لكل طريق يقود لحل القضية و أؤكّد لكم أنّ قسم شرطة نيويورك لن يرتاح حتى نجد الفتاة الصغيرة
    Bir daha böyle kaçmaya çalışırsanız Sizi temin ederim buna pişman olursunuz. Open Subtitles محاولة للهروب من هذا القبيل مرة أخرى، وأنا أعدكم سوف يندم عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more