"soğuk savaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرب الباردة
        
    • الحرب البارده
        
    • للحرب الباردة
        
    • حرب باردة
        
    • بالحرب الباردة
        
    • حرب الباردة
        
    • حربًا باردة
        
    Ve iç savaş, baskı gibi olayların gelişmesi Soğuk Savaş'tan sonra azalmıştır. TED واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة
    "Ancak Soğuk Savaş, Amerikan komünistleri üzerine yeni bir ışık tuttu." Open Subtitles لكن الحرب الباردة أدخلت بعض من الشك في قلوب الشيوعيين الأمريكيين.
    İstanbul'daki Soğuk Savaş uzun süre soğuk kalmayacak. Open Subtitles الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا
    KGB, Soğuk Savaş, özel kuvvetler, yeter artık, kafi! Open Subtitles ال كى جى بى , الحرب البارده , الطابور الخامس هذا يكفى , يكفى
    Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. Open Subtitles كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة
    Bu bir Soğuk Savaş değil. Bu topyekün bir savaş. Open Subtitles لا, إنها ليست حرب باردة إنها معركة حقيقية
    Soğuk Savaş'ı bunların kazandığına inanamıyorum. Open Subtitles لايمكني تصديق أن هؤلاء القوم فازوا بالحرب الباردة
    Ülkemiz Soğuk Savaş'ı... bu silahları Amerikalılar'a karşı kullanmaktan korktuğu için kaybetti. Open Subtitles بلادنا خسرت الحرب الباردة لأنها كانت تخشى إستخدام هذه الأسلحة ضد الأمريكيين
    Şu Soğuk Savaş Felsefesi, edebî olarak İncil post empresyonist hareket... Open Subtitles وكل شيء يبدو مثيرا مثل فلسفة الحرب الباردة و أدآب التوراة
    Soğuk Savaş döneminde "Rus Casus Şifreleri"ni çözmek için kullanılıyordu. Open Subtitles أُستعملت في الستينيات لحلّ رمز جاسوس روسي خلال الحرب الباردة.
    Soğuk Savaş bitti, ve şimdi beni hapse atmak istiyorlar. Open Subtitles الحرب الباردة انتهت ، والآن يريدون أن يضعوني في السجن
    "Ancak Soğuk Savaş, Amerikan komünistleri üzerine yeni bir ışık tuttu." Open Subtitles لكن الحرب الباردة أدخلت بعض من الشك في قلوب الشيوعيين الأمريكيين.
    Sydney, anlamak zorundasın, Soğuk Savaş'ın doruklarındaydık. Open Subtitles يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده
    ...ve Soğuk Savaş'taki bağlantıları sayesinde acemi bir hükümetin kanuni güçlerine sahip. Open Subtitles وبفضل علاقاته أيام الحرب البارده منح شرعية الحكومه الجديده
    Almamak çok zor. Tutumu çok kırıcı. Soğuk Savaş'ın bittiğinden haberdar mı bilmiyorum. Open Subtitles إنه صعب , موقفه عدائي لقد جعلني أتسائل هل أنتهت الحرب البارده
    Bu, en sonunda, Soğuk Savaş'ın resmi ilanıydı. Open Subtitles كان هذا أخيرًا بمثابة إعلان رسمي للحرب الباردة
    Bağlantıları sayesinde Soğuk Savaş'ın bazı nadide kalıntılarına ulaşabildik. Open Subtitles اتصالاتة وفرت لنا الدخول لبعض الاماكن الغير اعتيادية للحرب الباردة
    Yerin 5 metre altında, betondan bir "Soğuk Savaş" sığınağında. Open Subtitles عشرون قدم تحت الأرض في ملجأ خرساني للحرب الباردة
    Yalnız çocuk ile mavi kan arasında bir Soğuk Savaş başlıyor. Open Subtitles وهذا ماطرأ ، هنا نسمع بداية حرب باردة بين الإبن الوحيد وأي دم ٍ أزرق
    Bu olursa Soğuk Savaş gerçek savaşa döner. Open Subtitles فبتلك الطريقة تتحول حرب باردة إلى حرب فعلية
    Hâlâ analiz ediyorum ama büyük bir kısmı modası geçmiş Soğuk Savaş bilgileri gibi görünüyor. Open Subtitles مازلت أحلل هذا لكن الجزء الأكبر يبدو لي كمعلومات حرب باردة عفا عليها الزمن
    Merak ediyorum, eğer Batı'nın Soğuk Savaş'ın sonu ve 11 Eylül'le dikkati dağılmasaydı bu popülizmden kaçınılabilir miydi? TED ويسأل احد هل كان يمكن تجنب الشعوبية إن لم يتششت الذهن الغربي بالحرب الباردة و 9/11
    Bu Soğuk Savaş olarak devam etmeli. Sessiz kalmalı. Open Subtitles يجب أن تظل هذه حربًا باردة عليه أن يتحرى الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more