"sokağa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزقاق
        
    • للشارع
        
    • الشوارع
        
    • التجول
        
    • بالشارع
        
    • إلى الشارع
        
    • للشوارع
        
    • التجوال
        
    • الممر
        
    • فى الشارع
        
    • زقاق
        
    • الشارعِ
        
    • الى الشارع
        
    • تجول
        
    • للزقاق
        
    Bir sürü silahı olan koca koca adamlar bizim sokağa park etti de. Open Subtitles لقد رأيت للتو مجموعة من الاشخاص . مع أسلحة كبيرة توقفوا في الزقاق
    Hademe bir adamın pencereden atlayıp arka sokağa koştuğunu söyledi. Open Subtitles رأى البواب القاتل يقفز من النافذة و هرب إلى الزقاق
    Bizim de benzer problemlerimiz var. Yapmamız gereken şey sadece sokağa çıkmak. TED لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع
    En ufak esinti rüzgâr kulelerinde yakalanır ve aşağıya, sokağa yönlendirilir. Open Subtitles وكل هبة هواء يلتقطها برج هواء وتقاد هبة الهواء إلى الشوارع
    Video oyunları oynamak, sokağa çıkma yasağını delmek, ...mikrodalgayı karıştırmak. Open Subtitles لعب الفديو ، كسر حضر التجول وضع الحلوى في الميكروويف
    Bir dahaki sefere bir hafta boyunca ortadan kaybolduğunda o pisliği oradan alıp sokağa park et! Open Subtitles وبعد المره الجايه الي جيتي تختفين لمدة اسبوع خوذي هالقربنع سيارك ووقفيها بالشارع ملعون الوالدين
    sokağa çıkmasına engel olamayıp dondurmacı arabasının çarpmasına ramak kalmasına neden olan benim. Open Subtitles أنا التي جعلته يخرج إلى الشارع و كاد أن يصطدم بعربة أيس كريم
    Bakın, koridorlarda bıraktığımız her öğrenci... sokağa attığımız her öğrenci... otoparkta dolanan her öğrenci... bu okulun temelinden eksilen bir tuğladır. Open Subtitles الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق
    Dedi ki, neden seni şu sokağa çıkarıp ölmek için yalvarana kadar neden dövmesin? Open Subtitles قال، لماذا لم يتخلص منك في الزقاق ويضربك حتى تتوسل الموت؟
    Onu sokağa atın. Polislere "Adama araba çarptı" deyin. Open Subtitles ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Eğer yangın sokağa yayılmasaydı, bu kadar büyük bir sorun olmayacaktı. Open Subtitles لو لم تصل الحريق للشارع فربما لم يكن أمراَ جسيماَ
    Onun için direk mağzaya gittik ve yüzlerce plastik sandalye aldık. Sandalyeleri sokağa koyduk. TED لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع
    Sohabi Tucker ve Laura Johns adında iki tıp öğrencim araştırmalarını tam anlamıyla sokağa taşımış oldular. TED طلابي في الطب، سوهافي توكر ولورا جونز، نزلوا ببحثهم حرفيًا إلى الشوارع.
    İzlemeli ayak bilekliği ve saat 9'da sokağa çıkma yasağı. Open Subtitles مراقبتُه بواسطة سوار الكاحل و حظر التجول بعد الساعة التاسعة
    Güvenliğiniz için Vali'nin emriyle Medina'da şu andan itibaren sokağa çıkma yasağı var. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن
    Onu sokağa atarsan da Sosyal Servisler geri getirir ve biz de yargı önüne çıkarız. Open Subtitles احنا نقدر نرميها بالشارع لاكن الخدمات الاجتناعية يجون ويرجعونها البيت
    Böylece sokağa çıktım ve taş fırlatmaya başladım, taşları İsraillilerin arabalarına fırlatmam gerektiğinin farkında olmadan. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    Haklıymışsın. Bu raddede yapabileceğimiz bir şey yokmuş. sokağa atabilirmişiz. Open Subtitles لا يوجد ما نفعله لها ربما يجب علينا إعادتها للشوارع
    Saat 18'de sokağa çıkma yasağı başlar. Uçuş gece yarısı. Open Subtitles حظر التجوال في السادسة مساء، وإقلاع الطائرة عند منتصف اليل
    Oraya, sokağa, adama doğru gitti. Open Subtitles هو فقط أتّجه يمينا أسفل الممر , تماما حتى الرجل.
    Hiç çıplak bir kadının, seni kolundan sokağa sürükleyip bir güzel dövdüğü oldu mu ufaklık? Open Subtitles يا بنى ، هل سبق اعتقالك و جرك فى الشارع و سحقت من قبل امرأة عارية ؟
    Ben kilisesi olan bir sokağa işedim. Open Subtitles تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة
    Demek istediğim, sokağa çıkınca, sokakta yürürken etrafımda izdiham? Open Subtitles أَعْني محدش بيتجمهر ليا عندما أَتمشّى في الشارعِ
    Turuncu renkli fıçıları yerleştirdik ve insanlar yerden bitmiş gibi sokağa geldiler. TED لقد وضعنا البراميل برتقالية اللون ثم توافد الناس الى الشارع على الفور
    Evet. sokağa çıkma yasakları yok ve anne-Babalarımız bize karışmıyor. Open Subtitles لا حظر تجول من الأمهات و لا أحد يصيح عليك
    Aslında hemen o sokağa gidip, orda mı, değil mi bir bakayım. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق لأرى غن كان ما يزال نائماً هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more