Bir sürü silahı olan koca koca adamlar bizim sokağa park etti de. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو مجموعة من الاشخاص . مع أسلحة كبيرة توقفوا في الزقاق |
Hademe bir adamın pencereden atlayıp arka sokağa koştuğunu söyledi. | Open Subtitles | رأى البواب القاتل يقفز من النافذة و هرب إلى الزقاق |
Bizim de benzer problemlerimiz var. Yapmamız gereken şey sadece sokağa çıkmak. | TED | لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع |
En ufak esinti rüzgâr kulelerinde yakalanır ve aşağıya, sokağa yönlendirilir. | Open Subtitles | وكل هبة هواء يلتقطها برج هواء وتقاد هبة الهواء إلى الشوارع |
Video oyunları oynamak, sokağa çıkma yasağını delmek, ...mikrodalgayı karıştırmak. | Open Subtitles | لعب الفديو ، كسر حضر التجول وضع الحلوى في الميكروويف |
Bir dahaki sefere bir hafta boyunca ortadan kaybolduğunda o pisliği oradan alıp sokağa park et! | Open Subtitles | وبعد المره الجايه الي جيتي تختفين لمدة اسبوع خوذي هالقربنع سيارك ووقفيها بالشارع ملعون الوالدين |
sokağa çıkmasına engel olamayıp dondurmacı arabasının çarpmasına ramak kalmasına neden olan benim. | Open Subtitles | أنا التي جعلته يخرج إلى الشارع و كاد أن يصطدم بعربة أيس كريم |
Bakın, koridorlarda bıraktığımız her öğrenci... sokağa attığımız her öğrenci... otoparkta dolanan her öğrenci... bu okulun temelinden eksilen bir tuğladır. | Open Subtitles | الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق |
Dedi ki, neden seni şu sokağa çıkarıp ölmek için yalvarana kadar neden dövmesin? | Open Subtitles | قال، لماذا لم يتخلص منك في الزقاق ويضربك حتى تتوسل الموت؟ |
Onu sokağa atın. Polislere "Adama araba çarptı" deyin. | Open Subtitles | ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة |
Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. | Open Subtitles | مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع |
Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. | Open Subtitles | مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع |
Eğer yangın sokağa yayılmasaydı, bu kadar büyük bir sorun olmayacaktı. | Open Subtitles | لو لم تصل الحريق للشارع فربما لم يكن أمراَ جسيماَ |
Onun için direk mağzaya gittik ve yüzlerce plastik sandalye aldık. Sandalyeleri sokağa koyduk. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Sohabi Tucker ve Laura Johns adında iki tıp öğrencim araştırmalarını tam anlamıyla sokağa taşımış oldular. | TED | طلابي في الطب، سوهافي توكر ولورا جونز، نزلوا ببحثهم حرفيًا إلى الشوارع. |
İzlemeli ayak bilekliği ve saat 9'da sokağa çıkma yasağı. | Open Subtitles | مراقبتُه بواسطة سوار الكاحل و حظر التجول بعد الساعة التاسعة |
Güvenliğiniz için Vali'nin emriyle Medina'da şu andan itibaren sokağa çıkma yasağı var. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن |
Onu sokağa atarsan da Sosyal Servisler geri getirir ve biz de yargı önüne çıkarız. | Open Subtitles | احنا نقدر نرميها بالشارع لاكن الخدمات الاجتناعية يجون ويرجعونها البيت |
Böylece sokağa çıktım ve taş fırlatmaya başladım, taşları İsraillilerin arabalarına fırlatmam gerektiğinin farkında olmadan. | TED | فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية. |
Haklıymışsın. Bu raddede yapabileceğimiz bir şey yokmuş. sokağa atabilirmişiz. | Open Subtitles | لا يوجد ما نفعله لها ربما يجب علينا إعادتها للشوارع |
Saat 18'de sokağa çıkma yasağı başlar. Uçuş gece yarısı. | Open Subtitles | حظر التجوال في السادسة مساء، وإقلاع الطائرة عند منتصف اليل |
Oraya, sokağa, adama doğru gitti. | Open Subtitles | هو فقط أتّجه يمينا أسفل الممر , تماما حتى الرجل. |
Hiç çıplak bir kadının, seni kolundan sokağa sürükleyip bir güzel dövdüğü oldu mu ufaklık? | Open Subtitles | يا بنى ، هل سبق اعتقالك و جرك فى الشارع و سحقت من قبل امرأة عارية ؟ |
Ben kilisesi olan bir sokağa işedim. | Open Subtitles | تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة |
Demek istediğim, sokağa çıkınca, sokakta yürürken etrafımda izdiham? | Open Subtitles | أَعْني محدش بيتجمهر ليا عندما أَتمشّى في الشارعِ |
Turuncu renkli fıçıları yerleştirdik ve insanlar yerden bitmiş gibi sokağa geldiler. | TED | لقد وضعنا البراميل برتقالية اللون ثم توافد الناس الى الشارع على الفور |
Evet. sokağa çıkma yasakları yok ve anne-Babalarımız bize karışmıyor. | Open Subtitles | لا حظر تجول من الأمهات و لا أحد يصيح عليك |
Aslında hemen o sokağa gidip, orda mı, değil mi bir bakayım. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق لأرى غن كان ما يزال نائماً هناك |