"sormama" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسألك
        
    • أطرح
        
    • اسألك
        
    • أسألكِ
        
    • للسؤال
        
    • أسألكَ
        
    • اسئلك
        
    • اطرح
        
    • أسألكم
        
    • أسئلك
        
    • أن أسأل
        
    • اسالك
        
    • أسالك
        
    • بالسؤال
        
    • لسؤالك
        
    Basit bir soru sormama izin verin: dikdörtgenin alanı kaçtır? TED الآن دعني أسألك سؤالا بسيطا: ما مساحة المستطيل؟
    Bir soru sormama izin ver, tatlım. Beni itici buluyor musun? Hayır. Open Subtitles دعينى أسألك شيئآ يا عزيزتى هل تجديننى بغيض؟
    sormama izin ver. Oraya gittiğin zaman, hiç hayatından endişe duyuyor musun? Open Subtitles هذا مُذهل،دعني أسألك,عندما تذهب لهنالِكَ، أتخاف على حياتك؟
    Şimdi, bu yinelenen hikâyeler benim iki soru sormama neden oldu. TED الآن ، جعلتني هذه القصص المتكررة أطرح سؤالين.
    Hey, oh, size bir soru sormama izin verir misiniz. Sizce bu adam biçimsiz mi ? Open Subtitles دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟
    Sana bu cesur yeni dünyanla ilgili bir soru sormama izin ver. Open Subtitles دعيني أسألكِ سؤالاً عن عالمكِ الجديد هذا
    Tanrı seni korusun, hayatım. Bir soru sormama izin verir misin, tatlım. Open Subtitles بارك الله فيك، دعيني أسألك يا عزيزتي كم عمرك ؟
    Sana bir soru sormama izin ver. Neden o kazaya o kadar yakın durdun? Open Subtitles أريد أن أسألك لم طرت منخفضا فوق ذلك الحادث؟
    Tamam o zaman bir soru sormama izin ver. Pelerinli adam kimdi? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك عن شيء، من الرجل ذو العباءة؟
    Bir şey sormama izin ver. Bu insanlar günde üç defa çorba mı içiyorlar? Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟
    Tamam, benim bir problemim var, ama sana şunu sormama izin ver,Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    sormama izin verin dostlar, ne tür bir erkek kadınlarla güreşir ki? Open Subtitles دعني أسألك أي نوع من الرجال يريد مصارعة امرأة على أية حال ؟
    Jimmy, sana söylemeden önce bir soru sormama izin ver. Open Subtitles "جيمي" قبل أن أخبرك اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً
    Size çok önemli bir soru sormama izin verin. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أطرح عليكم سؤال واحد مهم:
    Sana bir soru sormama izin ver. Shell Beach'i duydun mu? Open Subtitles أتركني اسألك سؤال هل سمعت عن شاطئ الصّدفة ؟
    Öyleyse tekrar sormama izin ver. Neden? Open Subtitles إذاً، دعيني أسألكِ مرة أخرى لماذا؟
    Benim de sormama gerek yok. Benim düşündüğümü düşünüyorsun. Open Subtitles لست مضطراً للسؤال إنكِ تفكرين بما أفكر به
    Nereye gidiyorsun diye sorma gereği bile duymuyorum. Neden biliyor musun, çünkü sormama gerek yok. Open Subtitles لن أسألكَ إلى أين أنتَ ذاهبٌ حقاً أتريد أن تعرف لماذا؟
    Sana birşey sormama izin ver, Lois. Open Subtitles دعيني اسئلك شيئا يا لويس
    Sana bir şey sormama izin ver. Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles دعيني اطرح عليك سؤالاً بماذا تعتقدين معني هذا؟
    Size şunu sormama izin verin, en son ne zaman aynayı öptünüz? TED دعوني أسألكم متى كانت آخر مرة قبلتم فيها مرآة؟
    Bizi öldürmeden önce, sana birşey sormama izin ver. Open Subtitles ,قبل أن تقوم بقتلنا دعني أسئلك سؤال واحداً
    Sanırım ailenin hangi tarafındansın diye sormama gerek kalmadı. Open Subtitles أظن أنني لا يجب أن أسأل من أي جانب من العائلة قدمت
    - sormama müsaade etmedin. - Evet, bebeğim. Evet. Open Subtitles انت لم تتركينى اسالك , نعم , عزيزى , نعم
    İşimi kolaylaştıracak bir soru sormama izin verin. Open Subtitles فى هذا المبنى دعنى أسالك شيئاً لعله يساعدك
    Acaba neden, sormama izin verin lütfen, ağaçlar bu kadar kötü haldeler? Open Subtitles ولماذا, إذا سمح لي بالسؤال لماذا الأشجار في مثل هذه الحالة السيئة؟
    Artık vücudundaki hücrelerin nereden geldiğini sormama gerek yok sanırım. Open Subtitles اعتقد انني لن اضطر لسؤالك عن كيفية تواجد هذه الخلايا السلالية في دمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more