"sorunlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاكلك
        
    • مشاكله
        
    • مشاكلكِ
        
    • مشاكل
        
    • بمشاكلك
        
    • المشاكل
        
    • لمشاكل
        
    • بمشاكلهم
        
    • لمشاكلهم
        
    • همومك
        
    • مشاكلكَ
        
    • مشاكلي
        
    • مشكلاتك
        
    • مشاكلهم
        
    • مشكلات
        
    Saunders, garip, duygusal sorunlarını da al ve çık dışarı. Open Subtitles ساندرز ، خذ مشاكلك النفسية الغريبة معك وأخرج من هنا
    sorunlarını, vadideki korkunç bir oturma odasında bir grup eziğe anlatmakla. Open Subtitles قول مشاكلك لحفنة من الفاشلين في غرفة معيشة مريعة في الواد
    Tae Yang hayaletleri gören biri olduğu için sorunlarını anlayıp onları kabul edeceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles بما ان تاي يانغ يمكنها رؤية الاشباح و الارواح الا تظن انها يمكنها رؤية مشاكلك و احتواؤها؟
    Kumar sorunlarını, idrar örneğini, kiraladığı porno filmleri bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف مشاكله تحاليل بوله أجور دعارته
    Aklınla olan sorunlarını ve şiddet dolu geçmişini gayet iyi biliyorum. Open Subtitles أعرف بشأن كل مشاكلكِ العقلية وتاريخكِ العنيف
    Hayalgücü bile şüpheli ancak dünya sorunlarını çözmek için o gerekli. Open Subtitles حتى التخيل يشتبهون فيه حتى الآن فإنه مطلوب حل مشاكل العالم
    Bu akşam sinemaya gidersek belki sorunlarını bir süre unutursun diye düşündüm. Open Subtitles لذا أعتقد، إذا تمكنا من الذهاب إلى السينما الليله، يمكنك أن تنسى مشاكلك
    sorunlarını duymak istemiyorum. Kısa sürede yeni adam katılacak. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مشاكلك سوف نرسل لك المزيد من الرجال لاحقا
    sorunlarını dinlemek istemiyorum, sadece kara kutuyu istiyorum. Open Subtitles انا لا اريد الاستماع الى مشاكلك انا اريد الصندوق فقط
    Neden bir içki içip bana diğer sorunlarını anlatmıyorsun. Open Subtitles لماذا لا نتناول شراباً ويمكنك أن تخبرني ببقية مشاكلك
    Ben seni tanıyacağım, neler yaptığını, sorunlarını, Open Subtitles أنا سأكتشف من أنتى ، ماذا تحبى ان تفعلى ، ما مشاكلك
    Ama bilinç altında psikolojik problemler olduğunu ve bağlılık sorunlarını işaret eder. Open Subtitles لكن هذا يتحدث عن مشاكلك النفسية العميقة و مشاكلك في الإلتزام
    Bu yargı sarkacını diğer tarafa doğru salla ve bana kendi sorunlarını nasıl çözmeyi düşündüğünü söyle baş belası! Open Subtitles تحاول أن تعكس النقد فى الإتاه الآخر وأخبرنى كيف تحل مشاكلك أيها الأحمق
    Üzgünüm ama... seni ve sorunlarını çözmeye çalışmayı bıraktım. Open Subtitles , أنا آسف , لكن قضيت الكثير من الوقت لفهمك و فهم مشاكلك
    Şu bahsettiğim adam sorunlarını hep öyle halleder. Open Subtitles ذلك الرجل الذي أقصده أسوداد الرئة هو آخر مشاكله يا رجل
    Çok eskiden, benden daha zeki bir adamdan herkesin kendi sorunlarını çözmesi gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل من رجل أذكى مني أن على المرء حل مشاكله بنفسه
    Sadece aynanın karşısına geçerek sorunlarını çözebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أود ان أعتقد أنكِ يمكن أن تعالجي مشاكلكِ بالنظر إلى المرآة
    Burada olup, ülkenin sorunlarını çözseydin, var olmayacak düşmanlar tarafından. Open Subtitles أعداء لن يكونوا لديكَ لو كنتَ هنا تحلّ مشاكل بلدنا
    Bu son. Bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    Dünyanın en büyük sorunlarını çözmek istiyorsanız küçük kızlara ve kadınlara yatırım yapın. TED أولًا: إذا كنت تريد حل أكبر المشاكل في العالم، استثمر في النساء والفتيات.
    Gerçi insanların sorunlarını dinlediğim için eleştirilmemi ilginç buluyorum Open Subtitles رغم أنني أجده مثير للأهمية إنتقادي للإستماع لمشاكل الآخرين
    Çünkü sizinle ancak bu şekilde konuşur ve sorunlarını söylerler. Open Subtitles لأنهم حينئذٍ ‫سيتحدّثون إليك ويخبرونك بمشاكلهم
    Onlara yardım edemeyecekken neden sorunlarını dinliyoruz? Open Subtitles لماذا نستمع لمشاكلهم ونحن لا نستطيع مساعدتهم؟
    Bana güvenip sorunlarını anlatarak kafanda ona hiç yer bırakmadın. Open Subtitles بائتماني على همومك لمْ تتركي له مكاناً في رأسك هذا
    Mali sorunlarını duyduğumda çok üzüldüm. Open Subtitles لقد شعرت بالأسى عندما سمعتُ بخصوص مشاكلكَ المالية
    Ve sanırım paranın yardım edebileceği sağlık sorunlarını çoktan geçtim. Open Subtitles و أعتقدتُ بمرور الوقت إنّ المال سيُساعدني على التغلب على مشاكلي الصحية
    sorunlarını adam şişleyerek çözebileceğini mi sandın? Open Subtitles وظننت أنه بإمكانك أن تتخلص من مشكلاتك بالطعن؟
    İkimiz de insanlara kendi sorunlarını çözmelerine yardımcı oluyoruz diyelim. Open Subtitles لنقلْ وحسب أنّ كليْنا يُساعد النّاس في التّغلّبِ على مشاكلهم.
    Bunların birçok yönden, dünyanın en büyük sorunlarını da kapsayan sorunlar olduğunu düşünüyoruz. TED أعتقد ان هذه هي بصورة عامة تشمل أكبر مشكلات العالم المحيطة بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more