"sorunum" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشكلة
        
    • مشاكل
        
    • مشكلتى
        
    • المشكلة
        
    • مشكله
        
    • المشاكل
        
    • مشاكلي
        
    • مُشكلتي
        
    • خطب
        
    • خطبي
        
    • أمانع
        
    • مُشكلة
        
    • المشكله
        
    • اضطرابي
        
    • دهاني
        
    Benim büyük sorunum neredeyse beni de vuran, silah delisi manyak bir herifle. Open Subtitles لدي مشكلة كبيرة مع تخطيط هذا الرجل المجنون ، كلنا كنا معرضين للقتل
    Benim bir sorunum var. Buraya bir rol için gelmedim. Open Subtitles لدي مشكلة أنا لم أحضر إلى هنا من أجل الدور
    Kendi adına konuş çünkü benim ailenle bir sorunum yok. Open Subtitles تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك
    Peki dinle, bayan o kadar çok sorunum var ki, nereden başlayacağımı bilemiyorum. Open Subtitles حسناً، أنصتي يا سيدتي، عندي مشاكل كثيرة، لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Benim sorunum şu, lisede epey yoldan çıktım elime ne geçerse denedim. Open Subtitles مشكلتى أننى ذهبت لمدرسة ثانوية مجنونة، جربت كل شىء وضعت يدى عليه.
    Artık bunun benim sorunum olmadığını biliyorum, Papa'yla bile esrar içebilir artık. Open Subtitles الان انني اعرف انني لست المشكلة يمكنه تدخين الحشيش مع اي شخص
    - Sorun yok. sorunum varmış gibi konuşma. - Sadece şunu yanıtla. Open Subtitles لا توجد مشكلة , لا تختلق مشكلة عندي فقط أجيبي على هذا
    Sonra aynı şeyi öbürüyle denedim; ama ellerimde ciddi bir sorunum vardı. Open Subtitles و حاولت وضع الأخر حولي و لكني وجدت مشكلة حقيقية في أصابعي
    Hayır, bir sorunum olduğunu düşünüyormuşum gibi anlaşılıyor ama yok. Open Subtitles كلا, إنه يجعل ذلك وكأنه لدي مشكلة وأنا لست كذلك
    Bakın, ben normalde hasta değilim, ...fakat sanıyorumki prostatımla ilgili bir sorunum var. Open Subtitles اعلم إنني لست مريض اعتيادي ولكن اعتقد بأنه لدي مشكلة في البروستات خاصتي
    Onları aradığımı hatırlamıyorum. Sence nörolojik bir sorunum olabilir mi? Open Subtitles لا أتذكر القيام بهذه المكالمة أتعتقد أن لدي مشكلة عصبية؟
    Evet. Keşke benim editörüm olsaydın. Yani o odaklanma sorunum olduğunu söylüyor. Open Subtitles أتمنى لو كنت رئيس التحرير، إنها تقول بأن لديّ مشكلة في التركيز
    Önemli değil. Bi sorunum var. Yardıma ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles هذا لا يهم , انا لدى مشكلة وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟
    Çok ciddi bi sorunum var. Tavsiyeniz lazım, tamam mı? Open Subtitles انا فى مشكلة كبيرة . انا اريد بعض النصائح الجدية
    Söylemek istediğim şey... Görüyorsun, benim kumar sorunum var ama çözmeye çalışıyorum. Open Subtitles ما أود الاعتراف به أن لدي مشكلة إدمان قمار، لكنني أتعامل معها
    Bak, biliyorum biraz yakınlaşma sorunum var, ama üstünde çalışıyorum. Open Subtitles أعلم أن لديّ بعض مشاكل الألفة ولكنني أعمل على حلها
    Derin duygusal sorunları olanları seviyorum ve bunları kendi sorunum haline getiriyorum. Open Subtitles أحب من لديهم مشاكل عاطفية عميقة حيث يمكنني التطبع و أكتئب بدوري
    Bu benim sorunum değil. Benim de bacağım sakat ama kimse bana üzülmüyor. Open Subtitles هذه ليست مشكلتى ساقى مصابة أيضاً ولا أحد يهتم بى
    Ama bu teoriyle büyük bir sorunum var ve sorun şu: Bu sahte-dinci bakış açısı. TED لكنه أوجد لي مشكلة كبيرة، تلك المشكلة هي: إنها وجهة شبه دينية.
    Bu saçmalık olmasa iyi olur çünkü kıçını vurmakla ilgili hiç sorunum yok. Open Subtitles من الافضل الا يكون هذا هراء لان ليس لدي ادني مشكله في اطلاق النار عليك
    Ve benim sorunum bu evle bağlantılıydı. Open Subtitles الكثير من المشاكل التى حدثت لى لها علاقة بهذا المنزل
    Ama sorunumla ilgili sorun şu ki sorunum diğer insanların sorunları olabiliyor. Open Subtitles ..ولكن الأمر حول مشاكلي هو أنها تميل إلى أن تصبح مشاكل للآخرين
    Kaygını anlıyorum, gerçekten ve tutuklandığı için üzgünüm, ama bu benim sorunum değil. Open Subtitles أنا أقدر اهتمامك، انا أقوم بما يجب فعله وأنا آسف لإنها تم القبض عليها، ولكنها ليست مُشكلتي
    Neyse, bir sorunum var mı diye merak ediyordum. Open Subtitles على أية حال, أريد أن أعرف أهناك خطب ما بي؟
    Bu sayede hiç kimse bir sorunum olduğunu anlayamazdı. Open Subtitles لذا أستطيع ان أتسلل بالخارج بدون السؤال عما خطبي
    Sana yardımcı olmak konusunda ve diğer şeylerle ilgili sorunum yok, ama bu şeyden nasıl çıkacağım ben? Open Subtitles لا أمانع مساعدتك وما إلى ذلك ولكن كيف أخرج من هذا الشيء؟
    Seni pataklarım dedim. sorunum var. Ve bunu sana yaşattığım için üzgünüm. Open Subtitles أخبرتك بأنّي سأضع يدي عليك لديّ مُشكلة وآسف أنّك مَن تلقى الضرب.
    Benim böyle bir sorunum yok, ...çünkü, yakışıklıyım ve param var. Open Subtitles , وليسَ لدي تلكَ المشكله والسبب لاني ذو مظهر ولدي المال؟
    Ama daha önce sorunum ortaya çıktığında annenizin bana çok yardımı dokunmuştu. Open Subtitles ولكن في اخر مرة ضهر اضطرابي والدتك حقا ساعدتني
    Benim sorunum, iki kızım olması. Open Subtitles هذا هو ما دهاني: لدي ابنتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more