Elleriyle inşa ettikleri açık çiftçi pazarının yaz sonunda yapılacak kurdele kesme töreni ise yıl sonu sınavı yerine geçebilir. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
- Evet. Mezuniyet töreni çok güzeldi. Bütün arkadaşlarım oradaydı. | Open Subtitles | حفل التخرج أيضا كان جيدا وكل اصدقاء العمل كانوا هنا |
Hamburg'da onunla bir düğün töreni gerçekleştirdik. Ama zaten bir kocam vardı. | Open Subtitles | لقد خضت مراسم الزواج معه فى هامبورج و لكن لى زوج بالفعل |
Sadece kendimle evlenmekle kalmayacağım töreni de ben yapacağım dedim. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أتزوج نفسي فحسب أنا سأؤدي المراسم |
Glory'i öldürmek zorunda değiliz. töreni yapmasına engel olalım yeter. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس |
Bu bir Ayahuasca şamanı, Kuzeybatı Amazonlarda bir yage töreni sırasında. | TED | هذا مططبب من الأياهواسكا في شمال غرب الأمازون أثناء طقوس الياهي |
Kalk yataktan. Geçit töreni saat 10:30'da başlıyor. | Open Subtitles | إخرجي من السرير ، سيبدأ الموكب الساعة الـ 10 والتصف |
Sizin kızınız olduğu için krala ait bir evlilik töreni yapılacak. | Open Subtitles | لأنها ابنتك أيها الأمير قاسم سيكون هناك حفل زواج ملكي |
Bu halinle töreni geçiremezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب من خلال حفل في هذه الحالة. |
Biricik oğlumun 'olgunlaşma töreni'ni tefeci parası ile ödemem. | Open Subtitles | فلوس المرابي لا يمكن أن تُستخدم للدفع في حفل بلوغ ابني الوحيد |
Gelin ve damattan, düğündekilerden ve aileden ve arkadaşlardan nikah töreni öncesi ve hemen sonrasında kan aldım. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Cenaze töreni ne olacak? | Open Subtitles | اسمع، ماذا عن مراسم ذكرى وفاة أبي الـ 12؟ |
- Dört gün önce cenaze töreni esnasında şarap kilerinde erzak aşırırken şaşırtmıştı bizleri | Open Subtitles | منذ اربع ايام واثنا مراسم الدفن , كان قد ضبط يسرق المخازن فى مقدمه المركب |
Bu gösterişli töreni yapmakta çifte amaç var. | Open Subtitles | أن هنالك غرضًا آخر لهذه المراسم المصطنعة |
Büyük törenle alakalı birşey, yüzyıllardır cadıların katıldığı bir ölüm töreni. | Open Subtitles | انها تترافق مع الطقوس الكبرى طقوس الموت خاصة بالسحرة عبر القرون |
-Mumsuz bir mumışığı geçit töreni olmaz. | Open Subtitles | إضاءة الشموع الموكب بدون شموع سنأخذ الحظر |
Sizin gibi klüplerin bir tür kabul töreni varmış diye duydum.. | Open Subtitles | لقد سمعت أن نوادي كالنادي خاصتكم لديها نوع من احتفال القبول |
Sınavdan iyi puan alırsa tüm hazırlıkları yapalım ve bir kutlama töreni tertipleyelim. | Open Subtitles | إذا أبلى حسناً فيها. سنقوم بإستضافة الحفل التأبيني، و سنقوم بكلّ الترتيبات اللازمة. |
Cenaze töreni yapacaktım ama annemin bütün arkadaşları ondan önce vefat etti. | Open Subtitles | ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها |
Ve sende Prenses Diana ol, beraber atlarla geçiş töreni yapıyor olalım. | Open Subtitles | وانت ستكونى الاميرة ونحن لدينا موكب عسكرى وخيول |
Evet, bilhassa böyle yaptım ki mezuniyet töreni bundan etkilenmesin. | Open Subtitles | لقد خطَّطتُ لكي تكون هكذا لكي لا يتأَثَر الاحتفال |
Ganj'da kendi dininde bir töreni olmalı. | Open Subtitles | جانجا تبين أنه طقس ديني في ديانته |
Ülkenin insanları onun için büyük bir cenaze töreni düzenlediler. | Open Subtitles | أهل البلاد جعلوا جنازته جنازة بطل، أكبر ما كان لإنسان |
Sizi mi? Bahse girerim bir töreni gerçekleştirecek kadar İngilizce bilmiyor! | Open Subtitles | ربما لا تعرف الإنجليزية بما فيه الكفاية لتقوم بمراسم الزواج |
Baba oğul arasındaki bu kutsal töreni bölmeye nasıl cesaret edersin? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟ |