"tüm gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • طوال النهار
        
    • اليوم كله
        
    • اليوم بأكمله
        
    • كل اليوم
        
    • طِوال النهار
        
    • يوم كامل
        
    • اليوم بطوله
        
    • طوال يوم
        
    • ليوم كامل
        
    • طيلة النهار
        
    • طِوال اليوم
        
    • طوال اليوم
        
    • طول النهار
        
    • طيلة اليوم
        
    • كل يوم
        
    Çünkü hava güzel diye herkes benden tüm gün dışarıda gülüp oynamamı bekliyor. Open Subtitles فقط لمجرد أن الطقس لطيف الكل بما فيهم أنت يمرح بالخارج طوال النهار
    Dün gece bir şey oldu ve bunu tüm gün boyunca hissettim. Open Subtitles لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار
    Sadece izin alıp tüm gün izlememene şaşırdım Open Subtitles لا , أنا فقط , أنا منصدم لانك لك تأخذ اليوم كله كإجازة
    Az önce olanlar konusunda tüm gün endişelenebilirdim, ama daha önemli işlerim vardı. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Tabii ki. Yani tüm gün burada cANAvarınla sıkışıp kalmışsın. Open Subtitles حسنا, يجب أن أفعل.اعني انتي تصطادين هنا كل اليوم بالمونستر
    Senin lanet diyetin yüzünden tüm gün ona bişey yedirmedin haline bak. Open Subtitles هي تلك الحميةِ الغبيةِ التى الزمتيها بها. هي مَا أَكلتْ طِوال النهار.
    Bu, tüm gün minivanımla dolaştıktan sonraki deli ben TED هذه هي أنا ، مشوشة بعد يوم كامل من من قيادة حافلتي الصغيرة.
    Sizin gibi şehir insanlarının sorunu da bu. tüm gün yataktasınız. Open Subtitles هذهمشكلتكمأيهاالمتمدنين، تنامون طوال النهار
    tüm gün onu aradık, ancak akşam vakti melemesini duydum. Open Subtitles بحثت عنه طوال النهار, وعندما هبط الظلام وجدته
    Ben kadın başıma, tüm gün evde oturduğum halde sen eve gelmeden az önce onu yedi dinara genç bir adama sattım. Open Subtitles و أنا امرأة جالسة طوال النهار بالمنزل و بعته بسبعة الى شاب قبل مجيئك مباشرة
    Eh, göreceğiz. Ama önce, seni ilk kasabada bırakıyoruz, ve orada tüm gün okula gideceksin. Open Subtitles لكن, أولاً يجب أن نأخذك للبلدة و ستذهبين للمدرسة طوال النهار
    Benim çocuğum 17 yaşında ve tüm gün boyunca hiçbir şey yapmıyor. Open Subtitles لدي ابن فى السابعة عشرة لا يفعل شيء طوال النهار
    Değil başka birşey düşünmek mi? tüm gün harcamak değil lanet düşünüyordum. Open Subtitles لديك مشكلة مرضية لا يمكنك قضاء اليوم كله
    tüm gün bekleyemem. Hemşire değilsen kanda yok. Open Subtitles ليس لدي اليوم كله لست ممرض، وليس هناك دم
    Yine de tüm gün izin alman gerekecek sanırım. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك بحاجة لاجازة اليوم بأكمله
    Başla hadi, seni lanet komünist. tüm gün burada bekleyemeyiz. Open Subtitles "حسنـًا ، فلنبدأ أيهـّا " الشيوعي فليس لدينا اليوم بأكمله
    Bana kalsa tüm gün uyuduğunu ve süt banyosu yaptığını söylerdim. Open Subtitles كنت أعتقد بانكِ نمتِ كل اليوم وتحمّمتي في حوض من الحليب
    Yapma. Moruk tüm gün uğraşmış. Ye hadi. Open Subtitles تعبت العجوز فية طِوال النهار يَأْلا كلُيه الآن
    tüm gün boyunca uçtu, ve Avrupa'nın en Batısındaki adalara ulaştı. Open Subtitles يوم كامل طائرا بأجنحته وصل للجزر الواقعة في الأطراف الجنوبية من أوروبا
    tüm gün bekleyemeyiz. Balıklar yemlerimiz için sabırsızlanıyorlar. Open Subtitles ليس لدينا اليوم بطوله السمك يموت متعطشاً للوصول إلى طعمنا
    Pazar tüm gün, şehir meclisi adına yeni evlileri tebrik ettim. Open Subtitles طوال يوم الأحد، أقوم بتحية المتزوجون حديثًا نيابة عن مجلس المدينة.
    Saçma sapan şeyler... tüm gün onu buraya bırakmak zorundaymış. Open Subtitles لبعض الهراء، قالت انها تحتاج أن تبقيها لدي ليوم كامل
    Yani ben de tüm gün ve gece ayakta oluyorum. Open Subtitles ما يعني أنني أستيقظ طيلة النهار و أستيقظ طيلة الليل
    Yerel haberler tüm gün boyunca bunu yayınladılar. Open Subtitles الأخبار المحليّة كَانتْ ركض هذا طِوال اليوم.
    Artık 45 saniyede bir yapıyoruz ve tüm gün yapıyoruz. TED أما الآن فكل 45 ثانية بل ونفعل ذلك طوال اليوم.
    Aksi taktirde hepiniz tüm gün ve gece burada böyle dikilirsiniz. Open Subtitles او سوف تقفون هنا لو ظل ذلك طول النهار واليل؟
    Aynen pek çok hayvanın kendilerini eğittikleri gibi onlarda kendilerini yetişkinliğe hazırlıyorlar. İleride onlarda tüm gün güneşi takip edebilecekler. TED انها تحاول تدريب نفسها كما تقوم الحيوانات الصغيرة قبل ولوجها في مرحلة البلوغ حيث ستقوم لاحقاً بتعقب الشمس طيلة اليوم
    Şimdi seni tüm gün, o ekoseli üniformanın içinde hayal edeceğim. Open Subtitles الآن أحصل على تخيل أنك في هذا الزي منقوشة كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more